Часть 05

Секция:

Особенности молодежного сленга в современном немецком языке
Шибзухова Лиана Муратовна,
Проблемы функционирования эквивалентных языковых единиц
Фоменко Юлия Валерьевна,
Урбанонимы Берлина и Вены
Потевской Дмитрий Ладиевич,
Способы лексического обогащения немецкого языка
Тлянчева Марианна Зауровна,
Языковая ситуация в Швейцарии
Тленкопачева Залина Заурбековна,
Семантика цветообозначений «grün», «weiß», «blau» в немецком языке
Теммоева Марина Мурадиновна,
Англоязычные заимствования в немецком словообразовании
Сидорова Елизавета Юрьевна,
Идеологические элементы фразеологии политического деятеля
Салюкова Мария Андреевна,
Стратегии манипуляции в политическом дискурсе
Сальникова Валерия Максимовна,
«Информационное» употребление наименований источников энергии в современном немецком языке
Рогова Анна Михайловна,
Немецкие заимствования в русском языке в диахроническом аспекте
Пашинская Людмила Андреевна,
Специфика деятельности DMK (Deutsches MIlchkontor GmbH)
Оршекдугова Залина Рамазановна,
Суффиксация как способ словообразования в терминологии сферы туризма на примере немецкого языка
Никаноров Сергей Владимирович,
Общая характеристика жанра немецких баллад
Нецветайлова Юлия Николаевна,
Организация логистической деятельности в ООО «Метро Кеш энд Керри»
Наздратенко Константин Александрович,
Заимствования немецкого происхождения в области кулинарии в английском языке
Мельник Полина Васильевна,
Поэтическая метафора в немецком языке
Мальцева Диана Дмитриевна,
Происхождение и значение умлаутов в немецком языке
Мальцева Анна Сергеевна,
Особенности рекламы спортивного туризма на примере русского и немецкого языков
Мазоков Алим Радионович,
Фразеологизмы со значением «время» как показатели темпа жизни Германии и России
Ли Елизавета Альбертовна,
Терминообразование в сфере хореографии (на материале немецкого и русского языков)
Кузьмина Наталия Алексеевна,
Этимологическая составляющая фразеологизмов немецкого и английского языков с зоонимической компонентой
Кривоносова Анна Александровна,
Концепт «угроза» в немецкой обиходно-разговорной речи
Козенко Елизавета Сергеевна,
Имена персонажей в смысловой структуре текста (на материале немецких коротких рассказов)
Каргаева Лейла Маратовна,
Использование сокращений в деловой переписке немецкого языка
Каланов Никос Юрьевич,
Языковой образ молодого человека в немецком молодежном сленге
Жирова Лиана Алибековна,
Семантическое значение приставки um- с глаголами в качестве отделяемого и неотделяемого элемента
Долгова Елена Геннадьевна,
Ударение в немецком языке
Дзугкоева Глория Владимировна,
Типологические межкультурные аспекты рекламы транспортных средств (на материале немецкого и английского языков)
Гурин Андрей Дмитриевич,
Словообразовательные морфемы немецкого языка
Грищенко Валерия Николаевна,
Англицизмы в немецком языке
Гордеев Владислав Павлович,
Транспортно-коммуникационная инфраструктура на примере Германии
Гевондян Диана Арутюновна,
Причины возникновения фразеологизмов в школьной среде
Волкова Юлия Сергеевна,
Смысловая нагрузка приставок «hin-» и «her-» в немецком языке
Боташева Айна Юсуфовна,
Современный молодежный сленг и способы его перевода на русский язык
Анферова Екатерина Сергеевна,
Безличные предложения как отражение особенностей национально-культурной коммуникации в немецкой традиции
Аленова Айнара Газымовна,
Синонимический ряд с доминантой «Lassen» в современном немецком языке
Алексанова Вероника Сергеевна,
Терминоведческие исследования в сфере музыки
Аванесова Анжелика Арсеновна,
Семантические особенности употребления «Europa» в актуальной публицистике
Абрегова Зарина Замировна,
Особенности диалектов китайского языка
Шишеня Анастасия Алексеевна,
Ведение деловой переписки
Шаповалова Алевтина Сергеевна,
Архитектура Китая: с древности до наших дней
Туаев Батраз Георгиевич,
Составные глаголы в турецком языке
Сычкова Ирина Александровна,
История развития арабского языка
Симеониди Василий Семенович,
Праздник «清明节»
Сайков Никита Павлович,
Глагольные формы императива
Раджабов Гасан Арсенович,
Особенности перевода названий брендов в сфере китайской рекламы
Подлесная Анастасия Анатольевна,
Особенности переводческой компетенции политических новостей с арабского языка на русский и с русского языка на арабский
Никулина Анна Сергеевна,
Особенности перевода исторических текстов
Мурадалиева Заира Наримановна, Торосян Маргарита Владимировна,
Влияние религиозно-философских учений на развитие китайского общества (даосизм, конфуцианство)
Маршенкулова Карина Альбертовна,
Сравнительно-образные средства речи в арабской стилистике
Луценко Татьяна Михайловна,
Особенности каллиграфии в китайском языке
Лебедева Анна Игоревна,
Сравнение в арабском языке
Криницына Кристина Андреевна,
Контроль пользователей в китайском сегменте Интернета
Кошеева Алина Аслановна,
Основные различия грамматических и лексических компетенций между современным литературным арабским языком и египетским диалектом
Косенко Екатерина Олеговна,
Употребление частицы إن и ее сестер
Конова Диана Олеговна,
Понятие النحو с языковой и терминологической точки зрения
Кадимагомедова Элина Тагировна,
Влияние китайского языка на японскую письменность
Дронова Ольга Романовна,
Композиционные приемы и особенности китайской поэзии
Дзамихова Фатима Андзоровна,
Особенности делового этикета и ведение переговоров в Китае
Гулянц Виктория Викторовна,
Влияние китайских изобретений на развитие мировой культуры
Граур Ольга Николаевна,
Публичная дипломатия Китая
Галабаева Анна Артуровна,
Развитие китайской прессы
Васильева Лада Алексеевна,
Политика «Новый шелковый путь» – «一路一带»
Батырев Никита Евгеньевич,
Заимствования иностранных слов в литературном арабском языке
Ахмедова Зулай Калсыновна,
Иероглифические загадки как особый языковой феномен китайского языка
Агасиева Саидат Сейфуллаховна,