Часть 3

Секция:

Современные проблемы эмиграции в Великобритании (на примере романа Дж. Ланчестера «Столица»)
Эркенова Алима Джамаловна,
Трудности перевода романа Лоры Сигал «Полкоролевства»
Чипчикова Фариза Рамазановна,
Словообразование в английском языке
Хубиева Фатима Абрековна,
Особенности художественного перевода мифологических текстов
Хинчагова София Гивиевна,
Лингвистический анализ концепта «love»
Хадонова Динара Артуровна,
Особенности перевода англоязычного песенного дискурса
Хадикова Надежда Асланбековна,
Перевод имен собственных в романе Нила Шустермана «Подземники»
Толмачева Анастасия Павловна,
Функциональные особенности названий художественных текстов
То За Линь -,
Языковые особенности научных текстов и специфика их перевода
Теуважукова Даяна Арсеновна,
Subjunctive Mood в американском и британском вариантах английского языка
Старухина Маргарита Михайловна,
Идиомы как один из аспектов английского языка
Сидоренко Екатерина Сергеевна,
Глобализация английского языка
Сидоренко Екатерина Сергеевна,
Военный перевод и его особенности в английском языке
Серкова Наталья Владимировна,
Русские и английские фамилии как лингвистический феномен
Раджабова Зарема Курбанэфендиевна,
Редупликация как способ словообразования современного английского языка
Поминов Вячеслав Васильевич,
Особенности развития искусственных языков в лингвистике на примере языков квенья и синдарина Дж.Р.Р. Толкина
Подлесная Анастасия Анатольевна,
Архаизмы и особенности их перевода
Осинцева Вера Олеговна,
Освещение социально-психологических проблем в произведениях Элизабет Страут
Номанова Екатерина Александровна,
Проблема передачи концептов при переводе художественных текстов
Найфонова Дана Александровна,
Полисемия английского языка на примере слова “black”
Мустафаева Элина Магометовна,
Темпоральная референция глагола can
Мирискаева К.Ш.,
Фрейм как инструмент представления когнитивной структуры (в описании глагольной семантики)
Маркарян Ирина Рубеновна,
Лингвистический анализ концепта «stress»
Магадова Наида Ибрагимхаджиевна,
Надписи на одежде как средство визуальной коммуникации
Ловлина Юлия Владимировна,
Англицизмы в русском языке
Кязимова Айнур Фамиль кызы,
Отличительные черты реализации модальности в аналитических статьях
Курбанова Нурият Яхьяевна,
Калькирование как частный вид заимствований в современном английском языке
Котик Лилия Вадимовна,
Глобальный язык – английский язык. «За» и «против»
Котик Лилия Вадимовна,
Лингвистический анализ концепта «space»
Клименко Денис Александрович,
Проблема передачи имен собственных при переводе ирландских сказаний
Карибова Ольга Сергеевна,
Лингво-прагматические основы дублирования
Карданова Алина Арсеновна,
К вопросу о когнитивной сущности политического дискурса
Исаев Ибрагим Магомедович,
Перевод этнографических реалий
Зухбая Анна Александровна,
Заимствования в современном английском языке
Захаренко Диана Акоповна,
К вопросу о гендерном факторе при переводе
Ерина Ирина Сергеевна,
Трудности перевода рассказов Джеффри Евгинидиса
Дергалева Евгения Олеговна,
Дефиниционный и этимологический анализ слова «youth»
Горина Анна Сергеевна,
Конверсия как способ словообразования современного английского языка
Волож Марта Борисовна,
Трудности перевода произведения Луизы Уэлш «Смерть – желанный гость»
Власова Виктория Витальевна,
Гендерный аспект перевода
Васильева Анна Александровна,
Фразеологизмы в произведении Ж. Верна «Дети капитана Гранта»
Вайрадян Лаура Артуровна,
Фразовые глаголы в современной литературе
Булгучева Лузана Усмановна,
«Улисс» Д. Джойса в переводческой интерпретации С.С. Хоружего
Бритвин Вячеслав Сергеевич,
Основные стратегии перевода научного медицинского текста (на материале английского языка)
Бородаева Виктория Сергеевна,
Модальность сослагательного наклонения (на примере модальных глаголов)
Боксеров Даниил Игоревич,
Влияние арабской культуры на Испанию
Баккаев Ислам Ризванович,
Лингвистический анализ концепта «sky»
Баккаев Ислам Ризванович,
Влияние американизации на российское общество
Бадмаева Ольга Адьяновна,
Дефиниционный и этимологический анализ слова «dream»
Архипова Валерия Александровна,
Прикладные аспекты работы с текстами по чтению
Анишкова Ася Геннадьевна,
Научно-популярные тексты: языковая характеристика и особенности перевода (на материале статей сайта «popular science»)
Анишкова Ася Геннадьевна,
Сложности перевода обсценной лексики
Амбарцумян Татьяна Кареновна,
Сокращения в современном испанском языке
Акинина Ирина Алексеевна, Магадова Наида Ибрагимхаджиевна,
Лингвистический анализ концепта «Face»
Акинина Ирина Алексеевна,
Языковые единицы текстопостроения: ключевые и опорные слова
Айрапетян Лусине Жирайровна, Курбанова Нурият Яхьяевна,
Особенности перевода научных текстов компьютерной тематики с английского языка на русский
Айрапетян Лусине Жирайровна,
Полисемия в современном английском языке
Абубакарова Дениза Тимуровна,

онлайн регистрация