Часть 6

Секция:

Различия в характере жителей севера и юга Франции
Торосян Андрей Анушаванович,
Особенности научного стиля
Торосян Андрей Анушаванович,
Терминосистема туризма во французском языке
Ржевская Аксинья Владимировна,
Интертекстуальность как свойство текста
Правицкая Александра Игорьевна,
Концепция интертекстуальности как принципа постмодернистской литературы
Позднякова Софья Николаевна,
Лексико-грамматические особенности современного французского молодежного социолекта в интернет-дискурсе
Омарова Алина Руслановна,
Проблемы дискурса: категории и структуры
Нафанаилова Елена Юрьевна,
Коммуникативное поведение как отражение национальных культур
Нерсесянц Кристина Ашотовна,
Языковые средства представления адресата во французском рекламном туристическом проспекте
Меликянц Мушег Мушегович,
Язык как отражение социокультурных изменений в обществе
Медведева Изабель Леоновна,
Синтаксические особенности пословиц и поговорок французского языка
Максудова Аминат Магомедовна,
Полимодальная коммуникация во французской речевой интеракции
Лютая Марина Викторовна,
Лингвистические и социокультурные особенности французских писем личной переписк и
Леушкина Екатерина Сергеевна,
Гипертекст и художественный текст в цифровую эпоху
Лазарян Людмила Кареновна,
Отношения с Россией как тема дебатов кандидатов на пост президента Франции 2017 г.
Курашенко Игорь Романович,
Структурные и содержательные характеристики французского делового письма
Куликова Анастасия Романовна,
К проблеме структуры текста
Крамарь Карина Игоревна,
Лексические особенности французской сказки
Кондратьев Владимир Владимирович,
Французский партийно-политический дискурс как фактор межкультурной политической коммуникации
Коваленко Татьяна Владимировна,
Деловая культура Франции
Коваленко Татьяна Владимировна,
Игра слов в произведении Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес»
Кащаева Анастасия Геннадьевна,
Средства выражения экспрессивности во французской рекламе продуктов питания
Болурова Аминат Далхатовна,
Вербальные и невербальные средства выражения фигуры умолчания в публицистических текстах французских СМИ
Багдасарян Вилен Владимирович,
Гендерность (речевое поведение) мужчины и женщины по роману Колет «Chéri» и его переводу
Ахметханова Сюрме Джафаровна,
Семиотически осложненные тексты (на примере творчества Ф. Делерма)
Аминова Алена Руслановна,
Интерпретация как дискурсивная деятельность
Акопян Мария Арсеновна,
Грамматические способы выражения безличного значения в испанском языке
Нурбекьян Элина Василовна,
Междометия в романе Камило Хосе Села «Улей»: семантическая классификация
Маляр Ульяна Анатольевна,
Структурные особенности заголовков испанских интервью
Смирнова Татьяна Юрьевна,
Стилистические особенности испанского спортивного дискурса
Магомедова Сувар Хизриевна,
Основные приемы создания комического эффекта на материале анекдотов на испанском языке
Манукянц Сусанна Суреновна,
Межкультурная коммуникация сквозь призму заимствований (на материале испанского языка)
Амиралиева Светлана Игоревна,
Отражение истории Испании в испанских фразеологизмах
Никулина Ольга Дмитриевна,
Грамматические особенности испанских антропонимов
Серикова Мария Леонидовна,
Композиционная структура гипертекстового пространства испаноязычных интернет-сайтов отелей
Нухкадиева Муминат Магомедсаидовна,
Национально–культурная специфика функционирования лексики тавромахии в испанском языке
Дзантиева Кристина Алановна,
Предвыборная политическая реклама в Испании и России
Белая Екатерина Петровна,
Концептуальная метафора в речи латиноамериканских политиков
Куликова Елизавета Михайловна,
Фразеологическая активность военной лексики (на материале испанского языка)
Воробьева Екатерина Александровна,
Противоречивость в отношении к труду, отраженная в паремиях испанского и русского языков
Желябина Екатерина Сергеевна,
Лексические средства выражения побуждения в новостных текстах испано- и англоязычных СМИ
Кочаровская Евгения Вадимовна,
К вопросу об изменении стереотипных представлений о русских в современном испаноязычном социуме
Валицкая Дарья Дмитриевна,
Некоторые аспекты употребления десемантизированных единиц в разговорной речи испанцев
Акушуева Джамиля Видадиевна,
Аббревиатура как средство языковой экономии в испанской прессе
Стригунова Виктория Сергеевна,
Структурно-семантические особенности компьютерной терминологии испанского языка
Дашян Виктория Самвеловна,
Классификация демотиваторов как жанра сетевого публичного искусства (на материале испанского языка)
Шевченко Виктория Александровна,
Классификация фразеологизмов, описывающих эмоцию «страх» (на материале испанского и русского языков)
Канаева Берта Ильинична,
Одноморфемные языковые единицы как способ номинации мучных изделий в современном испанском языке
Гукетлова Бэлла Зауровна,
Прецедентные феномены в испанском и русском политическом дискурсе в свете межкультурной коммуникации
Куц А.С.,
Национальная специфика испанских фразеологизмов
Бабицкая Анастасия Анатольевна,
Метафорическая репрезентация концепта «государство» в дискурсе испаноязычных СМИ
Черкасов Андрей Андреевич,
Классификация лексико-семантического поля «фрукты» в русском и испанском языках
Есенова Альбина Артуровна,
Стилистические способы построения иронических моделей в русском печатном политическом дискурсе
Арестов Артем Александрович,
Синтаксические особенности спортивного дискурса (на материале испанского и итальянского языков)
Кочаровская Ксения Вадимовна,

онлайн регистрация