Правикова Людмила Владимировна

Правикова Людмила Владимировна

Учёная степень: Доктор филологических наук
Учёное звание: Профессор
Квалификация: учитель ангийского и немецкого языков
Уровень образования: Высшее образование
Общий стаж работы: 37 лет
Научно-педагогический стаж: 37 лет


Профессор кафедры западноевропейских языков и культур, д.ф.н. Л.В. Правикова имеет рекордное в ИПиМ количество публикаций в зарубежных изданиях. Она - неизменный участник многих международных, научных конференций по лингвистике и теории коммуникации, проведенных в течение последних пяти лет в США, Канаде, Испании, Германии и Чехословакии, Австрии, Шотландии; неоднократно выигрывала гранты и стажировалась за рубежом. В 2010-2011 годах она работала в центре международных исследований имени В. Уилсона (г. Вашингтон (США)). Член Диссертационного совета по защитам кандидатских и докторских диссертаций по филологии в ПГЛУ.
Дата начала Дата окончания Вид повышения квалификации Место проведения Программа
20.05.2019 08.11.2019 Профессиональное обучение ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет г. Пятигорск Педагогическая деятельность в профессиональном обучении, профессиональном образовании, дополнительном профессиональном образовании
28.10.2019 01.11.2019 Профессиональное обучение ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет г. Пятигорск Языковая реальность в контексте межкультурного стратегического диалога
25.02.2019 01.03.2019 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Навыки оказания первой помощи
02.10.2017 26.10.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Электронное и дистанционное обучение, информационно-коммуникационные технологии в деятельности преподавателя
13.06.2017 23.06.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Актуальные проблемы инклюзивного образования в образовательной практике вуза
21.04.2017 19.05.2017 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет Массовые открытые онлайн курсы
26.05.2016 Дополнительное профессиональное образование ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Профессиональная межкультурная коммуникация
28.09.2013 Дополнительное профессиональное образование ГОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Современные требования к международным научным публикациям
25.06.2009 Дополнительное профессиональное образование ГОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет Повышение качества и обеспечение инновационного характера образования в высшей школе
Российский индекс научного цитирования

Анализ публикационной активности

Список публикаций

Список ссылок на работы автора

Вестник ПГЛУ (аннотации к выпускам):

Современное территориальное распространение и лингвистическое разнообразие диалектов аппалачи

Концептуальная основа контекстуальной синонимии глаголов понимания в английском языке

Коммуникативно-аргументативные аспекты судебного дискурса

Нарратив как лингвокогнитивный, структурно-семантический и социально-культурный феномен

Структурно-синтаксические свойства легализа (на материале английского языка

Языковая и правовая концептуализация в юридическом дискурсе

Политическая коммуникация в парламенте: функции, аргументативно-риторические стратегии и лексико-семантические средства

Пространство авторской номинации в изображении мира будущего (С. Лукьяненко «Линия грез»)

Русский язык и межкультурная коммуникация

The Russian language in the North Caucasus In the new century

Концептуализация этнической идентичности: семантика и символика гастрономической метафоры

Научное руководство ВКР

Терминология коронавируса в английском языке и особенности ее перевода на русский язык

Coronavirus terminology in English and peculiarities of its translation into Russian

Автор ВКР: Тетеркина Виктория Александровна

Проблемы перевода зоонимов с английского на русский язык

Difficulties of translating English zoonyms into Russian

Автор ВКР: Попова Алина Александровна

Специфика перевода на русский язык лексикосемантических средств выражения радости, счастья и любви в английском и французском дискурсе

Specificity of Russian translation for lexical and semantic means of expressing joy, happiness and love in English and French discourse

Автор ВКР: Пупкова Мария Александровна

Фонетические, грамматические и лексические особенности диалекта Аппалачи и проблемы его перевода на русский язык

Phonetic, grammatical and lexical features of the Appalachian dialect and problems of its translation into Russian

Автор ВКР: Славинская Татьяна Андреевна

Сравнительно-сопоставительный анализ английских, испанских и русских соматизмов

A comparative analysis English, Spanish and Russian somatisms

Автор ВКР: Лалаева К.М.

Реконцептуализация модальности долженствования при переводе с английского языка на русский

Reconceptualization of an obligation modality in translating from English into Russian

Автор ВКР: Булгакова Дарья Игоревна

Структурно-семантические свойства этнофолизмов английского языка (лингвистический и переводческий аспекты)

Автор ВКР: Бжамбеева М.Х.

Проблемы перевода терминологической лексики по терроризму (на материале текстов СМИ)

Автор ВКР: Исса Даниил

Структурно-семантические свойства политической терминологии английского языка

Structural-semantic properties of political terminology in the English language

Автор ВКР: Чертинова Надежда Владимировна

Кодовые глоссы в парламентских дебатах (на основе английского языка)

Code glosses in parliamentary debates (based on the English language)

Автор ВКР: Черевкова Олеся Юрьевна

Лексико-семантические средства выражения концепта "MAN"

Lexico-semantic means of expressing the concept of "Man"

Автор ВКР: Трусов Никита Юрьевич

Лексико-грамматические свойства непрямой речи в английском языке

Lexical-grammatical characteristics of indirect speech (based on the English language).

Автор ВКР: Ионов Тимур Олегович

Cognitive - frame-based representation of the concept «Tolerance»

Автор ВКР: Кушнир Н.В.

Word-formative characteristics of legal terms in English

Автор ВКР: Карибиди М.

Slang in Internet users’ speech: pragmalinguistic and word-formation peculiarities

Автор ВКР: Дадуева К.К.

Actualization tools of concept «YOUTH / YOUNG» (on the basis of the british national corpus of the English language)

Автор ВКР: Васильева Е.М.

Structural-semantic features of law terminology in English

Автор ВКР: Аджиева Мариям Халисовна
Научное руководство

Тема диссертации: Концептуализация модальности в разносистемных языках (на материале глагола can и его ревербализаторов в русском языке)

Соискатель: Мирискаева Калисат Шахидовна
Диссертационный совет: Д 212.193.02
Дата защиты: 05.10.2018

Тема диссертации: Концептуально-фреймовое конструирование женской идентичности в английском языке

Соискатель: Мурашова Людмила Павловна
Диссертационный совет: Д 212.193.02
Дата защиты: 26.04.2018

Тема диссертации: Метафора "идентичность человека" в английском языке: концептуальное содержание, языковая объективация, прагматические функции и социально-культурные контексты

Соискатель: Голодная Вера Николаевна
Диссертационный совет: Д 212.193.02
Дата защиты: 09.10.2015
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Лингвистические стратегии создания образа иммигранта в американском газетном дискурсе (2015 год)
Автор: Дьяконова А.А.,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Топонимы, их классификация и виды (2016 год)
Автор: Зазуля Любовь Витальевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
«Модные» неологизмы в современном английском языке (2016 год)
Автор: Пилюгина Оксана Геннадьевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Английские заимствования в китайском языке (2016 год)
Автор: Подзолко Алина Валерьевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Отражение гендерных проблем в спортивном дискурсе (2017 год)
Автор: Коршик Светлана Александровна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Терминология вегетарианства в английском языке (2017 год)
Автор: Луценко Анастасия Александровна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Модальность в лингвистических и экстралингвистических контекстах (2017 год)
Автор: К.Ш. Мирискаева,
Подразделение: Кафедра западноевропейских языков и культур (ИПРиМ)
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «life» (2017 год)
Автор: Саркисян Мария Сергеевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Стереотипы во фреймообразовании (2017 год)
Автор: Сафарян Эллина Арамовна,
Подразделение: Кафедра западноевропейских языков и культур (ИПРиМ)
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Восточноазиатские заимствования в современном английском языке (2017 год)
Автор: Узунян Алла Робертовна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Тюркские заимствования в английском языке (2017 год)
Автор: Фараджли Суджаят Фарадж кызы,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «Face» (2018 год)
Автор: Акинина Ирина Алексеевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Дефиниционный и этимологический анализ слова «dream» (2018 год)
Автор: Архипова Валерия Александровна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «sky» (2018 год)
Автор: Баккаев Ислам Ризванович,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Дефиниционный и этимологический анализ слова «youth» (2018 год)
Автор: Горина Анна Сергеевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «space» (2018 год)
Автор: Клименко Денис Александрович,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «stress» (2018 год)
Автор: Магадова Наида Ибрагимхаджиевна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Темпоральная референция глагола can (2018 год)
Автор: Мирискаева К.Ш.,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Полисемия английского языка на примере слова “black” (2018 год)
Автор: Мустафаева Элина Магометовна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «love» (2018 год)
Автор: Хадонова Динара Артуровна,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «Face» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Дефиниционный и этимологический анализ слова «dream» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «sky» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Дефиниционный и этимологический анализ слова «youth» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «space» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «stress» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Темпоральная референция глагола can (2018 год)
Автор: Мирискаева К. Ш.,
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Полисемия английского языка на примере слова “black” (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «love» (2018 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Вербализация концепта «деньги» в разных языках (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «fear» (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Вербализация концепта «happiness» в английском и русском языках (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «wealth» (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Фразеологические средства выражения концепта «nature» (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ вербализации концепта «melancholy» (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Вербализация концепта «душа» в английском, французском и русском языках (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвистический анализ концепта «love» (2019 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лингвокультурологическое описание концепта «овощи» в английском языке (2020 год)
Автор:
Подразделение: Институт переводоведения, русистики и многоязычия
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.