|
Чечель Светлана Викторовна
Чечель Светлана Викторовна
|
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Квалификация:
учитель английского и французского языков
Уровень образования:
Высшее образование - специалитет, магистратура
Общий стаж работы:
33 лет
Педагогический стаж:
32 лет
Научно-педагогический стаж:
33 лет
|
|
Заместитель директора по воспитательной работе ИПИМ, к.ф.н., доцент кафедры западноевропейских языков и культур (с 1993 г.)
Дата начала |
Дата окончания |
Вид повышения квалификации |
Место проведения |
Программа |
13.12.2021 |
24.12.2021 |
Дополнительное профессиональное образование |
Пятигорский государственный университет |
«Противодействие распространению экстремисткой идеологии в образовательных организациях» |
20.05.2019 |
08.11.2019 |
Профессиональное обучение |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет г. Пятигорск |
Педагогическая деятельность в профессиональном обучении, профессиональном образовании, дополнительном профессиональном образовании |
25.02.2019 |
01.03.2019 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет |
Навыки оказания первой помощи |
11.12.2017 |
01.03.2019 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет г. Пятигорск |
Использование информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) при реализации образовательных программ СПО И ВО и их адаптация для лиц с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ) |
08.10.2018 |
09.11.2018 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет |
Управление научным контентом с использованием ИКТ |
15.05.2018 |
14.06.2018 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет |
Использование интернет-технологий в учебном процессе вуза |
14.03.2018 |
04.04.2018 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет |
Массовые открытые онлайн курсы |
05.02.2018 |
28.02.2018 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет |
Электронное и дистанционное обучение, ИКТ в деятельности преподавателя |
11.12.2017 |
22.12.2017 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВО Пятигорский государственный университет |
Актуальные проблемы инклюзивного образования в образ.практике вуза |
16.05.2016 |
26.05.2016 |
Дополнительное профессиональное образование |
ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет |
Профессиональная межкультурная коммуникация |
16.06.2014 |
28.06.2014 |
Профессиональное обучение |
ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет |
Летняя школа перевода |
07.04.2009 |
25.06.2009 |
Профессиональное обучение |
ГОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет |
Обеспечение подготовки выпускников с учетом современных компетенций |
|
|
Российский индекс научного цитирования
Университетские чтения:
Лингвокультурологические реалии как переводческая проблема
|
|
Вертикальный контекст произведения и фоновые знания студента: пути "преодоления пропасти"
|
|
Социальный аспект перевода
|
|
Концепты и речевые стратегии американских рекламных текстов
|
|
Вестник ПГЛУ (аннотации к выпускам):
Константное и вариативное в англоязычном массмедийном дискурсе
|
|
|
|
Научное руководство ВКР
Английские фразеологизмы в медийных текстах: стилистические и прагматические особенности их перевода на русский язык
|
|
English phraselogical units in mass media texts: stylistic and pragmatic peculiarities of translating them into Russian
|
|
Автор ВКР: Амбарцумян Татьяна Кареновна |
Перевод кинофильмов: лингво–прагматические основы дублирования с английского на русский язык
|
|
Translation of foreign fiction films: linguistic and pragmatic aspects of translation from English into Russian
|
|
Автор ВКР: Карданова Алина Арсеновна |
Стратегии перевода на русский язык этнографических реалий в английских текстах.
|
|
Strategies of translating English ethnographical realities into Russian
|
|
Автор ВКР: Зухбая Анна Мерабовна |
Перевод фразовых глаголов в современных художественных произведениях английского языка
|
|
Translation of phrasal verbs in contemporary English fiction
|
|
Автор ВКР: Булгучева Лузана |
Сленг и его перевод в художественной литературе»
|
|
Автор ВКР: Мацакова В.А. |
Лингвокультурологические реалии в переводе
|
|
Автор ВКР: Кудайнетова А.М. |
Лингвокультурологические реалии в переводе
|
|
Translation of culture-loaded words/ names of cultural items
|
|
Автор ВКР: Кудайнетова Аминет Муратовна |
Концепт политкорректности и его отражение в языке
|
|
Автор ВКР: Кулик Александра Евгеньевна |
«Вербальные и невербальные средства выразительности в текстах рекламы»
|
|
«Verbal and non-verbal means of creating expressiveness in advertisements»
|
|
Автор ВКР: Крепышева Ксения Андреевна |
Функциональные особенности текстов нефтегазовой промышленности
|
|
"Specific functional features of oil and gas industry texts"
|
|
Автор ВКР: Букреева Галина Алексеевна |
Difficulties and methods of translation of idioms and idiomatic expressions belonging to the semantic field “FOOD”
|
|
Автор ВКР: Черемская В.В. |
Means to communicate subjective mood from English to Russian
|
|
Автор ВКР: Никанова Т.А. |
Olympic sports terminology
|
|
Автор ВКР: Красникова Е.Н. |
Translation of fashion and clothing terms
|
|
Автор ВКР: Баграмян Д.С. |
Speech strategies in political discourse
|
|
Автор ВКР: Сарбашева Фаина Махмутовна |
The translation of gender marked items in English
|
|
Автор ВКР: Саликтаева Александра Эрдниевна |
Proper manes in film titles and their translation
|
|
Автор ВКР: Лорьян Любовь Вазгеновна |
Specific features of fantasy film dialogues and their translation
|
|
Автор ВКР: Соловьева Марина Ивановна |
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".
|
|
|