• ПГУ
  • Новости
  • В журнале Le Français dans le Monde (Французский язык в мире) вышла статья профессора А.А. Корниенко

В журнале Le Français dans le Monde (Французский язык в мире) вышла статья профессора А.А. Корниенко

ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет"
ФГБОУ ВО "Пятигорский государственный университет"
В журнале Le Français dans le Monde (Французский язык в мире) вышла статья  профессора  А.А.  Корниенко
28.01.2015

«Готовить специалистов в области туризма на французском языке»

Вот уже 200 лет как Ставропольский край и Кавказ являются туристическими и бальнеологическим центрами. Особенно значительно туризм развивается в последние два десятилетия, что объясняется двумя причинами: необходимостью в кадрах на новых туристических объектах и знанием иностранных языков.

В этих условиях изучение французского языка приобрело новый смысл. В связи с чем мы решили преподавать французский как прикладной  для туризма и обучать межкультурной коммуникации на этом языке в области повседневной жизни и в профессиональной сфере.

Объединить учебную работу и профессиональную деятельность

Наша цель заключается в том, чтобы, применяя французский язык и опираясь на богатый опыт Франции в этой области, подготовить специалистов, способных работать в сфере туризма. Именно при помощи коллег из Лиможского Университета, специалистов в области прикладных языков удалось построить новую структуру, названную "Обучение в сфере туризма на французском языке".

Эти новые условия обучения поставили с самого начала много вопросов, касающихся целей, контингента, природы дисциплины, методики преподавания... Если обратиться к дидактике можно заметить, что она проводит разделение между прикладным французским, французским профессиональным и французским специальным. Эти направления не соответствуют выбранному нами направлению обучения французскому языку в Пятигорске. Действительно, если сравнить этот французский с французским профессиональным и французским специальным с точки зрения дидактики, то становится очевидным, что "наш" французский не может рассматриваться как французский профессиональный, хотя бы по той простой причине, что он преподается студентам как одна из университетских дисциплин, требующая длительного периода преподавания: 4 года для бакалавров и 2 года для магистров. Однако тот факт, что наши студенты изучают французский язык с целью его использования в своей будущей профессии, сближает его с французским специальным и французским профессиональным. Изучаемый язык позволяет нашим студентам развивать многие профессиональные компетенции и помогает им продвигаться вверх по карьерной лестнице.

Гарантировать студентам получение необходимых знаний и компетенций, напрямую связанных с их будущей профессиональной деятельностью.

Программа для изучения прикладного французского языка в сфере туризма

Необходимо отметить, что преподавание французского языка в Пятигорском государственном лингвистическом университете имеет характерную особенность, состоящую в том, что наши студенты, готовясь стать специалистами в сфере туризма, изучают французский язык не только как иностранный (то есть овладевают навыками различных форм коммуникации), но и изучают французский язык в туризме, а также организацию системы туризма во Франции.

Для достижения главной цели обучения французскому языку в университете, а именно – получению степени лиценциата необходимо пройти четырехлетний цикл учебных занятий, которые можно структурировать следующим образом: лингвистические дисциплины (грамматика, лексикология, стилистика, фонетика, анализ текста, письменная и устная коммуникация) и дисциплины «профессиональные» (коммуникация, менеджмент и использование французского языка в туризме).

На практико-ориентированных занятиях студенты работают над проектами и упражнениями, моделирующими профессиональные ситуации в сфере туризма. В работе используется разнообразный дидактический материал, представленный учебными пособиями французских авторов по туризму, аутентичными документами, данными французских туристических сайтов.

Занятия в магистратуре отличает двусторонняя направленность. С одной стороны, студенты осваивают материал, представленный такими дисциплинами, как: анализ аргументативных текстов, теория межкультурной коммуникации, терминология туризма. Наряду с теоретической базой студенты получают профессиональное образование, изучая организацию туристических предприятий, географию туризма, существующие типы туризма, профессиональное и межкультурное общение в области туризма.

         Учеба студентов завершается защитой магистерской диссертации и государственным экзаменом по прикладному французскому языку, где они должны выражать свои мысли на французском языке по туристической тематике: «В чем это выражается социальная значимость положительного влияния туризма?»; «Что обозначает понятие «наследие»?»; «Изменяет ли туризм у местных властей экономическую и финансовую перспективу при получении прибыли от объектов наследия?» ...

Диссертация предусматривает теоретический анализ по лингвистической теме, сопровождающийся практической частью в виде профессионального проекта, связанного с туризмом и / или прикладным языком. Например, они могут разработать тематический словарь на двух или трех языках (французский – английский - русский), касающийся определенной туристической сферы или сделать лексикологическое исследование в области туристического обслуживания во Франции.

Кроме того, в отличие от учащихся по направлениям «Французский профессиональный язык» и «Французский прикладной язык», уровень образования (BAC +4, +6) наших студентов, как ожидается, позволит им работать в международных туристических организациях, осуществлять международную деятельность и достигать амбициозных профессиональных высот в карьере.

Кросскультурный аспект

Даже простое перечисление этих дисциплин говорит о том, что наши преподаватели в процессе обучения применяют кросскультурный и сравнительный подходы, реализуя междисциплинарное исследование: изучая данные из французских и русских источников, связанные с культурой и методологией изучения французского языка как иностранного, структуру туристической сферы обеих стран, сравнительный анализ терминологии и т.д.

В ходе организованных таким образом занятий студенты приобретают основательные познания в определенной области и напрямую используемые в активной жизни навыки. Студенты в процессе обучения имеют возможность развиваться в профессиональной туристической обстановке и т. о. совершенствовать свои языковые компетенции, не говоря уже о возможности окунуться в интересующую их профессиональную сферу деятельности. Вместе с тем, профессионализация их дипломов проходит посредством стажировок в туристических предприятиях: магистры должны пройти две профессиональных практики.

Текущие события
начало 14ноября 2020