|
Артемова Анна Федоровна
Артемова Анна Федоровна
|
Учёная степень: д-р филол. наук
Учёное звание: Профессор
Общий стаж работы:
54 лет
Педагогический стаж:
52 лет
|
|
Дата начала |
Дата окончания |
Вид повышения квалификации |
Место проведения |
Программа |
|
|
Российский индекс научного цитирования
Научные и учебно-методические работы
Английские названия звездного неба (статья в научном журнале, рецензируемом ВАК)
|
Иностранные языки в школе. – М., 2015. – № 3. – С. 57-59
Соавторы:
Леонович Олег Анатольевич,
Форма работы: Печатная, общий объём:
0,3 п.л.
|
Имя John в английском культурном контексте (статья в научном журнале, рецензируемом ВАК)
|
Иностранные языки в школе. – М., 2015. – № 4
Соавторы:
Леонович Олег Анатольевич,
Форма работы: Печатная, общий объём:
0,5 п.л.
|
О названиях растений в английском языке (статья в научном журнале, рецензируемом ВАК)
|
ИЯШ. – М., 2015. – № 5
Соавторы:
Леонович Олег Анатольевич,
Форма работы: Печатная, общий объём:
0,5 п.л.
|
English for Teachers
|
М:: Флинта «Наука», 2014. – 248 с.
Соавторы:
Леонович Олег Анатольевич,
Форма работы: Электронная, общий объём:
16,5 п.л.
|
Все работы автора
Работы ППС ПГЛУ
Университетские чтения:
Фразеологические единицы как объект логико-стилистического исследования
|
|
Комическое как эстетическое явление
|
|
Эмоционально-оценочная функция обращения
|
|
Структура английского обращения
|
|
Особенности перевода афоризмов
|
|
Личностно-аффективные обращения, в основе которых лежит анималистическая лексика
|
|
Новое во фразеологической лексикографии
|
|
Изучение комического в языке
|
|
|
|
Научное руководство ВКР
Лингвокультурологический аспект перевода художественных текстов (сопоставительный анализ)
|
|
Linguo-cultural aspect of translation of literary texts (comparative analysis)
|
|
Автор ВКР: Лутова Ксения Сергеевна |
Сохранение экспрессивности при переводе художественных текстов (на материале художественного романа Д. Харрис «Шоколад»)
|
|
Neurolinguistic programming in the sphere of advertisement
|
|
Автор ВКР: Малашенко Юлия Владимировна |
Проблемы перевода ФЕ в произведениях современных английских писателей
|
|
The Problems of Translation of Phraseological Units in the Works of Modern English Writers
|
|
Автор ВКР: Абдулкеримова Наима Несреддиновна |
Linguo-cultural aspect of translation of literary texts
|
|
Автор ВКР: Лутова Ксения Сергеевна |
Arabic borrowings in modern English
|
|
Автор ВКР: Яхъяева Мадинат Камалудиновна |
Specifics of biblical idiomatic expressions' usage in English literary texts
|
|
Автор ВКР: Воронина Дарья Сергеевна |
Linguistic representation of „Good and evil‟ theme in “The chronicles of narnia” by C.S. Lewis
|
|
Автор ВКР: Ошроева Данита Руслановна |
Linguo-cultural aspect of translation of Elizabeth Gilbert‟s novel „Eat, pray, love‟
|
|
Автор ВКР: Урбан Илона Геннадиевна |
Phraseology in Mass Media (Problems of Translation)
|
|
Автор ВКР: Швечиков Александр Андреевич |
English Onomastic Lexicography
|
|
Автор ВКР: Нагиев Руслан Велиюлла оглы |
Preserving Comic Effect while Translating Literary Text (based on Mikhail Bulgakov’s novel “Master and Margarita”)
|
|
Автор ВКР: Габуева Майя Владимировна |
Gender-Oriented Vocabulary in Linguistic Worldview and Its Rendering in Translation
|
|
Автор ВКР: Джео Дина Юсуфовна |
English Sport Games Terminology
|
|
Автор ВКР: Ненашева Анна Петровна |
English Phraseological Units and Their Pragmatic Potential
|
|
Автор ВКР: Козаченко Дарья Сергеевна |
Effect of Failed Expectations as Means of Creating Comic Effect
|
|
Автор ВКР: Чомаева Мадина Муратовна |
Floristic Metaphor as Means of Characterizing a Person
|
|
Автор ВКР: Хаджарова Мария Руслановна |
Hidden Meanings in Fiction Text and Problem of Preserving Them in Translation
|
|
Автор ВКР: Коноваленко Андрей Владимирович |
Poetic Texts and Peculiarities of Their Translation
|
|
Автор ВКР: Волкова Валентина Александровна |
Paroemia as Means of Reflecting a People’s Culture
|
|
Автор ВКР: Бредихина Наталья Романовна |
Retaining Expressive Function of Phraseological Units in Translation (based on works by A. Christie)
|
|
Автор ВКР: Овчян Эльвира Врежевна |
Problem of Translation of Poetic Text
|
|
Автор ВКР: Швалева Ксения Николаевна |
Peculiarities of Translating English Phraseological Synonyms
|
|
Автор ВКР: Саркисьянц Ангелина Юрьевна |
Научное руководство
Тема диссертации: Оценочная модальность английских фразеологических единиц и способы ее реализации в контексте
эмоционально-предметной направленности
|
|
Соискатель: Гукасова Маргарита Вячеславовна |
Диссертационный совет: Д 212.193.02 |
Дата защиты: 03.02.2017 |
Тема диссертации: Фразеология русского и английского языков в зеркале национального менталитета |
|
Соискатель: Слепушкина Елена Витальевна |
Диссертационный совет: Д 212.193.02 |
Дата защиты: 13.01.2009 |
Тема диссертации: Лингвокультуремы тематической группы «одежда» (сопоставительный анализ на материале английского и русского языков) |
|
Соискатель: Ермоленко Галина Михайловна |
Диссертационный совет: Д 212.193.02 |
Дата защиты: 26.02.2009 |
Тема диссертации: Эмотивная лакунарность и способы ее элиминирования в художественном переводе (на материале романа М.А. Шолохова «Тихий Дон» и его перевода на английский язык) |
|
Соискатель: Макаров Дмитрий Михайлович |
Диссертационный совет: Д 212.193.02 |
Дата защиты: 28.06.2010 |
Тема диссертации: Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия (на материале английского и русского языков) |
|
Соискатель: Акопян Артур Анатольевич |
Диссертационный совет: Д 212.193.02 |
Дата защиты: 14.12.2011 |
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".
|
|
|