Юрченко Дмитрий Владимирович

Юрченко Дмитрий Владимирович


Учёная степень: канд. филол. наук
Учёное звание: Доцент
E-mail: yurchenko@pgu.ru
Телефон: +7 400-189
Общий стаж работы: 27 лет
Педагогический стаж: 19 лет


Кандидат филологических наук, доцент, директор Новороссийского филиала ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет».

Родился 4 марта 1973 года в поселке Иноземцево Ставропольского края. Учился в СШ № 4 поселка Иноземцево, затем в Минераловодском педагогическом училище, которое закончил в 1992 году с дипломом с отличием, получив квалификацию учителя начальных классов.

В том же году поступил в Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков на факультет немецкого языка. В 1997 году закончил Пятигорский государственный лингвистический университет (диплом с отличием). Квалификация Лингвист, преподаватель немецкого и английского языков. Прошел дополнительную образовательную программу переводчика немецкого языка. С 1997 по 2000 год обучался в аспирантуре по специальности Германские языки, в 2001 году успешно защитил кандидатскую диссертацию. В 2004 году присвоено звание доцента.

Работал в СШ № 25 пос. Бородыновка, Южно-Российском казачьем лицее, Педагогическом училище пос. Иноземцево, Минераловодском филиале Академии права и управления.

С 1997 года (с перерывом) работает в ПГЛУ-ПГУ. За это время работал на кафедре основ немецкого языка факультета немецкого языка, кафедре западноевропейских языков и культур переводческого факультета. С 2004 года работал заведующим кафедрой немецкого языка факультета английского и немецкого языков. С 2014 деканом факультета английского и немецкого языков, директором Института лингвистики, коммуникационного менеджмента и информационных технологий.

С 2017 года возглавляет в качестве директора Новороссийский филиал ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет».
В период с 2009 по 2011 годы преподавал в Институте прикладной лингвистики и транслятологии Лейпцигского университета, Германия, в качестве доцента Германской службы академических обменов.

Проходил академическую стажировку в университете Бамберга, Германия (1998) как стипендиат Германской службы академических обменов, научные стажировки как стипендиат Германской службы академических обменов в Лейпцигском университете в 2003, 2016, 2019 годах.

Стипендиат Благотворительного фонда Владимира Потанина 2005, 2012 годов.

Практикующий письменный и устный переводчик с немецким и английским языками.

Член Российского союза германистов.

Выступал на конференциях в Пятигорском государственном лингвистическом университете, Санкт-Петербургском государственном университете, Московском городском педагогическом университете, Санкт-Петербургском государственном педагогическом университете им. Герцена, Самарском государственном университете, Венском университете, Лейпцигском университете, Университете 7 им. Дидро, Париж, Казанском федеральном университете, Нижегородском государственном лингвистическом университете, Коломенском государственном педагогическом университете, Кубанском государственном университете.

Эксперт Росаккредагентства с 2012 года.

К сфере научных интересов относятся фразеология, когнитивная номинация, компьютерная лексикография и фразеография, создание электронных учебно-справочных материалов.

Преподаёт дисциплины «Практический курс перевода немецкого языка», «Информационные технологии в лингвистике».

Руководил аспирантурой по специальности 10.02.04 – Германские языки. Под его руководством защищены 2 кандидатские диссертации. 

Участвовал в научных конференциях в университетах Пятигорска, Москвы, Санкт-Петербурга, Вены, Лейпцига, Кельна, Парижа, Самары, Казани и др. 
С 2017 г. возглавляет Новороссийский филиал ПГУ. 

Список основных научных публикаций:

1) Юрченко Д.В. Фразеографическая концепция компьютерного фразеологического словаря нового поколения. – Фразеология в многоязычном обществе. – Сборник статей международной фразеологической конференции EUROPHRAS. – Tом I. – Казань: ХЭТЭР, 2013. – C.358-365. 

2) Bendixen, Bernd; Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Theoretische Ausgangspositionen des phraseologischen Wörterbuchs // Bendixen, Bernd; Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Das russische phraseologische Wörterbuch. – Русско-немецкий фразеологический словарь. – (Печатная версия). –Russisch aktuell: erklärt – geübt – beherrscht. – Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013. – S.1-23. 

3) Bendixen, Bernd; Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Hinweise zur Benutzung des Wörterbuchs // Bendixen, Bernd; Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Das russische phraseologische Wörterbuch. – Русско-немецкий фразеологический словарь. – (Печатная версия). –Russisch aktuell: erklärt – geübt – beherrscht. – Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013. – S.25-36. 

4) Bendixen, Bernd; Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Das russische phraseologische Wörterbuch. – Русско-немецкий фразеологический словарь. – (Печатная версия). – Russisch aktuell: erklärt – geübt – beherrscht. – Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013. – 321 S. 
5) Bendixen, Bernd; Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Das russische phraseologische Wörterbuch. – Русско-немецкий фразеологический словарь. – (Электронный словарь на DVD). – Russisch aktuell: erklärt – geübt – beherrscht. – Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013. 

6) Bendixen, Bernd; Hesse, Galina; Krüger, Kersten, Rothe, Horst; Yurchenko, Dmitry. Das Universalwörterbuch Russisch-Deutsch. – (Электронный словарь на DVD). – Russisch aktuell: erklärt – geübt – beherrscht. – Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013. 

7) Yurchenko, Dmitry. Zum Problem der fehlenden Verstehensvoraussetzungen bei der Wiedergabe bildlich geprägter Sprichwörter. – Paremiologie. – Proverbs et formes voisines. – Tome III. – Sainte Gemme: Presses Universitaires de Sainte Gemme, 2013. – S.309-322. 

8) Юрченко Д.В. Основы концепции и этапы разработки электронного двуязычного фразеологического словаря. – Университетские чтения, 2012. – Часть II. – Пятигорск: ПГЛУ, 2012. – S.201-209. 

9) Юрченко Д.В. Современный электронный учебно-справочный комплекс: Основные модули и функционал. – Лемпертовские чтения. – Материалы конференции. – Пятигорск: ПГЛУ, 2012. – С.234-241. 

10) Yurchenko, Dmitry. Aufbereitung phraseologisch gebundener Einheiten für ein computergestütztes Wörterbuch. – Translationsforschungen. – Leipziger Studien zur Angewandten Linguistik und Translatologie. – Band 10. – Teil 2. – Frankfurt-am-Main – Berlin – Bern – Bruxelles – New York – Oxford - Wien: Peter Lang, 2011– S.945-954.

Дата начала Дата окончания Вид повышения квалификации Место проведения Программа
Награжден грамотой Министерства образования РФ.
Университетские чтения:

Перевод игры слов фраземы как фразеографическая задача

Проблема вариативности леммы в словарной статье во фразеографической практике

Проблема лингвистического статуса многокомпонентных заимствований в современном немецком языке

Механизмы темпоральной соотнесенности немецких фразеологизмов

Дискурсивный анализ рекламной кампании “LAND DER IDEEN“ в немецкой прессе

Научное руководство ВКР

Социокультурные ресурсы сайта slowgerman.сом как средство формирования аудитивной компетенции

Sociocultural resources of the website slowgerman.com as mean of formation of auditive competence

Автор ВКР: Колючкина Татьяна Владимировна
Научное руководство

Тема диссертации: Вербализация концепта «Вооруженный конфликт» в немецкоязычном новостном Интернет-дискурсе

Соискатель: Бородько Дмитрий Александрович
Диссертационный совет: Д 212.193.02
Дата защиты: 21.02.2013

Тема диссертации: Метафорическая номинация энергоносителей и видов энергии в немецкоязычном Интернет-дискурсе

Соискатель: Алексанян Анна Робертовна
Диссертационный совет: Д 212.193.02
Дата защиты: 21.03.2014
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Надписи на одежде на английском языке как одна из сфер использования языкового варианта Globish (2018 год)
Автор: А.Д. Стрельцова,

Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.