Кафедра испанистики и межкультурной коммуникации ИРГЯИиГТ

Кафедра испанистики и межкультурной коммуникации была организована в 2006 году. В настоящее время коллектив кафедры испанистики и межкультурной коммуникации составляет 8 человек, из них, 7 доцентов, кандидатов наук и 1 преподаватель. Гурова Н.В. является членом корреспондентом Академии педагогических и социальных наук. Средний возраст профессорско-преподавательского состава – 42 года.

С момента образования кафедра видит путь своего развития в качестве интегрированной единицы Пятигорского государственного университета, основная цель которого состоит на сегодняшний день не столько в производстве отраслевых профессиональных знаний, сколько в формировании передовой культуры. В связи с этим основной кафедры, подготовка конкурентоспособных высококвалифицированных профессионально и социально компетентных выпускников, способных стать преобразовательными лидерами в области своей профессиональной деятельности, обладающих передовой преобразовательно-ориентированной методологией и инновационно-технологической компетентностью. Решение этой задачи осуществляется коллективом кафедры через непосредственное участие в создании единой интегрированной университетской преобразовательно-ориентированной мировоззренческой, методологической, методической и технологической среды на основе совершенствования инновационных образовательных технологий, расширения научного потенциала, развития социальных и гуманитарных инноваций.

Кафедра испанистики и межкультурной коммуникации имеет статус выпускающей по четырем основным профессиональным образовательным программам бакалавриата, магистратуры и аспирантуры, а именно: 45.06.01 Языкознание и литературоведение (Романские языки (испанский язык)): 45.04.02 Лингвистика (Сопоставительное  изучение языков и культур и инновационные стратегии речевого общения); 45.03.02 Лингвистика (Профиль - Теория и практика межкультурной коммуникации); 45.03.02 Лингвистика (Профиль - Теория и методика преподавания иностранных языков и культур) и осуществляет многоуровневую подготовку по двум формам обучения – очной и дистанционной. Кроме того, преподаватели кафедры задействованы в реализации еще 2 ОПОП ВО и 3 ППССЗ СПО.

Кафедра активно работает в развитии сетевых форм обучения. Это относительно новая парадигма учебной деятельности, базирующаяся на идее массового сотрудничества, идеологии открытых образовательных ресурсов, в сочетании с сетевой организацией взаимодействия участников. На кафедре имеются заключенные договоры, которые позволяют обеспечить сетевой принцип реализации образовательных программ. Одной из форм реализации сетевых образовательных программ, в которых участвует кафедра испанистики и межкультурной коммуникации на основе договора с Автономным Университетом Барселоны (Испания), является валидация программ, когда один вуз признает эквивалентность программы другого вуза собственной образовательной программе с перезачетом дисциплин и циклов дисциплин. Кроме этого уже долгосрочного партнера по подготовки кадров с уникальными компетенциями, востребованными на рынке труда, для повышения качества образования за счет интеграции ресурсов организаций-партнеров, внедрения зарубежной практики в образовательный процесс кафедрой были заключены договоры со следующими организациями: Институт стран Латинской Америки Российской Академии Наук, Испано-Российский центр языка и культуры Южного федерального университета, турагентство «ГЛОБУС»  г.Пятигорск, МБОУ СОШ № 29 г. Пятигорск, МБОУ гимназия №103 г.Минеральные Воды.

Кафедра организует региональный научно-практический семинар с участием учителей испанского языка школ Ставропольского края и региона по проблемам методики преподавания испанского языка на различных этапах обучения.

Преподавателями кафедры испанистики и межкультурной коммуникации продолжается интенсивный поиск инновационных методик и технологий, отвечающих запросам современных условий высшего профессионального образования, обеспечивающих непосредственно практико-ориентированную, инновационно-технологическую и/или инновационно-предпринимательскую направленность. Практико-ориентированная, инновационно-проектная деятельность была введена в качестве обязательной составляющей в новые образовательные программы, рабочие программы, УМК, программы подготовки курсовых и выпускных квалификационных работ. Среди апробированных инновационных методов и приемов обучения, активных форм учебных занятий, включая мини-проекты и проектную деятельность, применяемых преподавателями кафедры, наиболее эффективными являются:

•    метод «LinguaArt» (закрепление изученного материала с помощью арт-технологий) - доц. Калинцева М.О.

•    «Clic-метод» (работа с online-ресурсами) - Кобякова И.А., Филатова Н.И. Семенцова Н.В.;

•    «Link-метод» (связное обобщение теоретического материала) - доц. Филатова Н.И., доц.Свионтковская С.В., Кобякова И.А., Семенцова Н.В.;

•    метод «Hispa-studio» (симуляционные игры, деловые учебные игры и ситуации) - доц. Потапенко А.С., доц.Филатова Н.И.

•    «ПРИЗ» - метод (практика решения исследовательских задач) - доц. Гурова Н.В., Кобякова И.А., Свионтковская С.В.;

•    Брейнрайтинг (трёхфазовая модель «вызов – осмысление содержания – рефлексия», завершаемая критическим аргументированным эссе) - доц. Свионтковская С.В.;

•    Портфолио «Профитур» (создание электронного портфолио студента по профессионально-ориентированным дисциплинам) - доц. Филатова Н.И.;

•    проектный практикоориентированный метод «Flash Studio» (создание электронного продукта в виде интерактивных флеш-анимаций по заданным темам) - доц.Кобякова И.А.

•    симуляционные игры - доц. Филатова Н.И., Гурова Н.В.

•    построение ментальных карт, которые создаются в графических компьютерных программах PhotoShop, CorelDraw, а также с помощью специальной программы для построения концептуальных карт FreeMind - доц. Гурова Н.В., Кобякова И.А., Семенцова Н.В.

Преподаватели кафедры испанистики и межкультурной коммуникации активно участвуют в решении воспитательных задач и проводят самостоятельно внеаудиторные мероприятия или участвуют в мероприятиях, проводимых в институте или в университете. Эта деятельность ориентирована на гармоничное развитие личности, создание среды, способствующей всестороннему развитию и проявлению лучших качеств студентов, формирование у них ключевых социальных компетенций. Воспитательная работа кафедры строится в соответствии с воспитательной системой ПГУ по следующим приоритетным направлениям:

- патриотическое воспитание, воспитание политической культуры, воспитание поликультурной личности (викторина «Мы - россияне», посвященная дню конституции; круглые столы и встречи студентов разных народностей с целью обмена мнениями по культуре, обычаям и традициям; студенческая конференция «О проблеме террористической угрозы»; участие в акции «Георгиевская ленточка», посещение Музея ПГУ, участие в викторине, посвященной истории ПГУ, сбор материалов для музея ПГУ);

- воспитание сознательного отношения к труду, потребности и умения трудиться (вовлечение студентов в субботники, воспитательный проект «Эффективные стратегии трудоустройства», тренинг «Стратегии и тактики поведения на собеседовании при устройстве на работу», тренинг Curriculum vitae);

- нравственное и правовое воспитание, благотворительная работа (круглый стол на тему «Что читает современная молодежь?», студенческая конференцию на тему профилактики всех видов зависимостей «Soy adicto y ¿tú?», «Los jóvenes contra las drogas» («Молодежь против наркотиков!»), мероприятие «Вирус сквернословия», проект «Протяни руку!», День вежливости, организация Дня донора);

- развитие интереса к избранной профессии, укрепление традиций факультета, профессиональная ориентация (Дни специальности, Неделя туризма, мероприятия, посвященные выдающимся личностям Испании и Латинской Америки, конкурс профессионально-ориентированных проектов «Маршруты сознательного туризма на Северном Кавказе», викторина «Россия туристическая», «Хит парад туризма»);

- духовное и эстетическое воспитание (ежегодный фестиваль «Романо-германская феерия», Фестиваль испанского языка и культуры, заседания «Литературных чтений», круглый стол по теме «Отношение современной молодежи к проблемам морали, верности, любви, преданности», театральная студия, литературная выставка «100 лучших испанских романов современности», вечер выдающихся личностей и др.);

- работа с коллективом 1 курса (встречи со студентами и их родителями, привлечение к работе в студенческом совете и ученом совете института, организация семинаров школы актива).

Расширение масштабов работы по коммерциализации инноваций и трансферу знаний и технологий, под которыми мы понимаем их развитие и продвижение от субъекта к субъекту, от университета в реальный сектор экономики, может быть измерено такими индикаторами, как число зарегистрированных объектов интеллектуальной собственности, количество заключенных лицензионных соглашений, объем финансовых средств, полученных от деятельности по трансферу знаний, количество заключенных договоров на проведение исследований и разработок и некоторые другие.

Преподавателями кафедры с привлечением студентов были созданы следующие объекты интеллектуальной собственности получившие охранные документы:

1.   Программа для ЭВМ «Компьютерная обучающая игра «Приключения птички» (Las aventuras del pajarito)» – свидетельство о государственной регистрации программы для ЭВМ №2013616148 от 27 июня 2013года.

2.   «Электронное учебное пособие по японской иероглифике «Вокруг Японии за 80 иероглифов» – свидетельство о государственной регистрации базы данных №2014620654 от 07 мая 2014 года.

3.   Программа для ЭВМ «Мобильное приложение на иностранных языках «Шагая по Пятигорску» – свидетельство о государственной регистрации программы для ЭВМ № 2015612812 от 26 февраля 2015 года.

4.   Программа для ЭВМ «Электронное меню «E-menu» – свидетельство о государственной регистрации программы для ЭВМ №2016660172 от 8 сентября 2016 года.

5.   Учебник по испанскому языку «Aprendemos español” – свидетельство о государственной регистрации базы данных  №2017620036 от 11 января 2017 года.

11.png12.jpg13.png

14.png15.png55.jpg

Кафедра испанистики и межкультурной коммуникации активно работает по реализации такого ключевого направления, как интернационализация всех аспектов деятельности.

Кафедра ведет активное сотрудничество с Испанской ассоциацией по международному сотрудничеству и развитию (ИАМСР) при Министерстве иностранных дел Испании, благодаря чему ежегодно на кафедре постоянно работают приглашенные зарубежные преподаватели: 2012 - Элой Фонтан, Педро Кампос; 2013 - Хосе Рубио; 2014 - Хосе Рубио, Сара Пау Молина; 2015-2018 гг. - Сара Пау Молина, в 2018-2019 годах - Нурия Галан, а в настоящее время Клаудия Кастанедо Вега.

Продолжает развиваться программа включенного обучения студентов ИРГЯИиГТ в Автономном университете г. Барселоны. Многолетнее сотрудничество с престижнейшим каталонским вузом привело к возможности участия в программе Erasmus + KA107 Scholarship [A4U] Russia студентов ИРГЯИиГТ, обучающихся в UAB.

Через Автономный университет Барселоны появилась возможность участия в проекте EGPS Project  (European Graduate Placement Scheme / prácticas de traducción remuneradas). Результатом переговоров с менеджером EGPS Project Хэлен Эстли (Helen Astley)  стала регистрация ПГУ (ИРГЯИиГТ) в реестре ВУЗов/институтов – партнёров (Associate Partner) проекта.

Совместно с образовательным центром Academia Mester  (Саламанка) разработана программа «интенсивного курса иностранного языка для университетских групп» с обширной культурной составляющей  в рамках подписанного за отчетный период между ПГУ и Академией Mester  договора о сотрудничестве.

В рамках договора с Институтом Сервантеса ежегодно проводятся экзамены на получение Диплома по Испанскому как Иностранному Языку (DELE).

Продолжается сотрудничество с языковыми школами Internacional House Barcelona, Enforex Barcelona, Delengua, Españolé Internacional House.

В области научно-образовательного сотрудничества для создания совместных программ двух дипломов и совместного руководства ВКР кафедра продолжает работу с:

•    Университетом г.Ла-Корунья (La Universidad de La Coruña),

•    Университетом имени Антонио Небрихи (La Universidad Antonio de Nebrija),

•    Университетом Барселоны (Universitat de Barcelona).

Кафедрой испанистики и межкультурной коммуникации совместно с кафедрой французской филологии и межкультурной коммуникации были организованы и проведены очередные сессии международной научно-практической конференции «UNIVERSUM ROMANUM» в 2010, 2012, 2014, 2016 и 2019 годах.

На кафедре испанистики и межкультурной коммуникации действует НОИЛ ««Лингваконтент».

 


Кафедра испанистики и межкультурной коммуникации создана на факультете испанского и английского языков в результате преобразования кафедры испанского языка в 2006 году по инициативе декана факультета Пронченко Елены Николаевны в связи с началом подготовки специалистов с присвоением квалификации «лингвист, специалист по межкультурной коммуникации в сфере туризма». В сентябре 2012 к кафедре испанистики и межкультурной коммуникации была присоединена кафедра испанского языка, которая существовала на факультете с 1963 года, кода в соответствии с Постановлением Совета Министров РСФСР решался вопрос о преподавании испанского языка в средних учебных заведениях страны. В первую очередь необходимо было обеспечить школы учителями испанского языка, и в ряде педагогических вузов, в том числе и в Пятигорском государственном педагогическом институте иностранных языков, стал преподаваться испанский язык. Для работы в вузе были приглашены испанцы, «дети гражданской войны» (Альфонсо Моран, Хесус Монтес, Эчиверия Лирола Альварес) и выпускники ленинградской педагогической школы (Ленская Л.А., Ситнов Ю.А., Турченко Н.П.). Преподаватели кафедры начали многоплановую методическую работу. С момента введения испанского языка сотрудниками кафедры изданы учебники испанского языка,  в которых так нуждалась средняя школа. Так, за период 1967-1972 гг. из существующих учебников для средних школ 3 издали преподаватели кафедры: Кричевская К.С., Лирола Альварес Эчиверия, Ленская Л.А., Лоренсо Альфонсо Моран.

В настоящее время кафедра испанистики и межкультурной коммуникации располагает значительным научно-педагогическим потенциалом, здесь работают 8 человек, из них, 7 доцентов, кандидатов наук и 1 преподаватель. В коллективе кафедры испанистики и межкультурной коммуникации сочетаются «опыт» и «молодость»: здесь трудятся преподаватели с опытом двадцать лет и более – Кобякова И.А., Потапенко А.С., Пронченко Е.Н., Свионтковская С.В.; Филатова Н.И. Наряду с ними кафедра пополняется молодыми, но очень перспективными кадрами, средний возраст профессорско-преподавательского состава – 42 года.

Положение о кафедре ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет»

Номер документа: 176
Дата утверждения: 20.02.2019
Учебники и учебные пособия:
1.    Кобякова И.А. (в соавторстве с Мельничук А.А., Келейниковой Н.М.) Древние языки и античная культура (латинский и греческий языки, античная культура). Пятигорск: Изд-во ПГЛУ. – 2007. – 14,3 п.л.
2.    Кобякова И.А., Филатова Н.И. Пособие по испанскому языку для поступающих в ПГЛУ, абитуриенту 2007. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ. – 2007. – 1 п.л.
3.    Майнова Н.И. Спорт. Учебное пособие по устной речи для 3 курса (с грифом УМО). Пятигорск: ПГЛУ, 2007. – 6,6 п.л.
4.    Гурова Н.В. (в соавторстве с Бердниковой Л.П.). Стратегии в использовании интеррогативов в межличностной коммуникации. Учебное пособие. – РАО – ПГЛУ: Москва-Пятигорск, ПГЛУ, 2006. 190 с. – 11,8 п.л.
5.    Гурова Н.В. Контакты испанского и английского языков. Учебное пособие (с грифом УМО) в соавторстве с проф. Бердниковой Л.П. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008 – 9,7 п.л.
6.    Ещенко А.И. Введение в испанскую лексикологию. Учебное пособие. Пятигорск: Вестник Кавказа, 2008. – 10 п.л.
7.    Филатова Н.И. El español del turismo. Учебное пособие по практикуму по межкультурной коммуникации для студентов 3 курса (с грифом УМО). - Пятигорск: ПГЛУ. – 2008. – 6,5 п.л.
8.    Денисенко Л.Г. Учебно-методическое пособие по лексикологии испанского языка (Фразеология.Лексикография). – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 79с. - 4,9 п.л.
9.    Залевская А.В., Нацвалян Л.С. Служба быта. Servicio a la población. Учебно-методическое пособие. - Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 104 с. - 6,5 п.л.
10.    Майнова Н.И.  Учебное пособие по аналитическому чтению на испанском языке (продвинутый этап) (с грифом УМО). – Изд. Третье, доп. и испр.,  Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 15, 25 п.л.
11.    Майнова Н.И. Спорт. Учебное пособие по устной речи для 3 курса (с грифом УМО). – Изд. второе, доп. и испр., -  Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 6,6 п.л.
12.    Вишнякова Э.А. Saber escribir. Учебное пособие. - Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – 59с. - 3,7 п.л.
13.    Газгиреева Л.Х. (в соавторстве с Т.В. Душиной, И.А, Бокачевым, Л.А, Бурняшевой) Духовно-нравственная сфера современного общества: актуальные проблемы: учебное пособие. – Ставрополь: Гоу ВПО «СевКавГТУ», 2010. – 137с. – 8,5 п.л.
14.    Газгиреева Л.Х. (в соавторстве с ТИ.А, Бокачевым, Л.А, Бурняшевой) Традиционное и новационное в условиях современного общества: учебное пособие. – Ставрополь: Гоу ВПО «СевКавГТУ», 2010. – 170с. – 10,6 п.л.
15.    Денисенко Л.Г.Аналитическое чтение на испанском языке: учебно-методическое пособие. -  Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 79 с. - 4,9 п.л.
16.    Куманина Н.Ю. (в соавторстве с А.А.Геворгян и Ю.Ю.Лазакович) Сервисное обслеживание на теплоходе. Учебно-методическое пособи. - Пятигорск: ПГЛУ. – 2010. – 18,1 п.л.  
17.    Красницкий.В.Ф., Безус С.Н. Viajar … es un placer. Учебное пособие. Пятигорск: ПГЛУ. – 2010. –  134 с. - 8 п.л.
18.    Денисенко Л.Г., Безус С.Н. Латинский язык: minĭmum minimōrum: учебно-методическое пособие. -   Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 132 с. - 8,2 п.л.
19.    Безус С.Н., Красницкий.В.Ф. Gastronomía sin fronteras. Учебное пособие. - Пятигорск: ПГЛУ. – 2011. – 7,5 п.л.
20.    Майнова Н.И. Лекции по теоретической грамматике испанского языка. Часть I. Общие вопросы грамматики. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – 4,5 п.л.
21.    Красницкий В.Ф., Безус С.Н. Gastronomía sin fronteras: учебно-методическое пособие для развития навыков устной речи на испанском языке. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – с. 120 -  7,5 п.л.
22.    Майнова Н.И. Лекции по теоретической грамматике. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – 48 с.  - 3 п.л.
23.    Ситнов Ю.А., Безус С.Н., Ещенко Е.Е. Испанский язык как второй иностранный. Español como segunda lengua extranjera: учебник. В 2-х частях. - Пятигорск: ПГЛУ. – 2011. 409 с.– 25,64 п.л.
24.    Потапенко А.С. Испаноамерика: география, история, культура. Учебное пособие по страноведению на испанском языке. - Пятигорск: ПГЛУ. – 2011. – 7 п.л.
25.    Коновалова А.В. Español para la economía. – Пятигорск: ПГЛУ, 2012. – 76 с. – 4,75 п.л.
26.    Денисенко Л.Г. Словообразование в испанском языке. Formación de las palabras- Учебно-методическое пособие по лексикологии испанского языка. -  Пятигорск: ПГЛУ, 2012. – 80 с. - 5 п.л.
27.    Ситнов Ю.А. Испанский язык: практикум по грамматике на коммуникативной основе. -  Пятигорск: ПГЛУ, 2012. – 100 с. – 6,25 п.л.
28.    Безус С.Н. Вокруг Японии за 80 иероглифов» - Пятигорск: ПГЛУ, 2013. - 104 с., 6,5 п.л.
29.    Газгиреева Л.Х. Lingua Latina: summa summārum: учебно-методическое пособие (конспект и рабочая тетрадь): учебно-методическое пособие +CD) – Пятигорск: ПГЛУ, 2012. - 225с. -13,02 п.л.
30.    Куманина Н.Ю., (в соавторстве с Геворгян А.А.) Эффективные технологии обслуживания иностранных туристов в речных круизах: учебно-методическое пособие с лексическим материалом на испанском языке. – Пятигорск: ПГЛУ, 2013. – 408 с. - 13, 75 из общего объема 25,5 п.л.
31.    Ситнов Ю.А. Испанский язык: практикум по грамматике на коммуникативной основе. - Пятигорск: ПГЛУ, 2013. – 100 с., 6,25 п.л.
32.    Филатова Н.И. El español del turismo. Учебное пособие по практикуму профессионально-ориентированной речи для студентов 3 курса (с грифом УМО) - Пятигорск: ПГЛУ, 2013. – 108 с. –  6,5 п.л.
33.    Безус С.Н. Вокруг Японии за 80 иероглифов. Пособие по японской иероглифике для начинающих. - Пятигорск: ФГБОУ ВПО «ПГЛУ», 2013. - 104 с. - 6,5 п. л.
34.    Газгиреева, Л.Х. Активные и интерактивные методы обучения в образовательном процессе высшей школы (учебно-методическое пособие для преподавателей) [Текст] / Л.А. Бурняшева, Л.Х. Газгиреева. Пятигорск: ПГЛУ, 2013. – 194 с. – 13,12 п. л.
35.    Денисенко Л.Г.  (в соавторстве с Самойловой Е.О.) Comentario de textos literarios. - Verlag: Editorial Académica Española. Alemania. – 6,37 п.л.
36.    Оганова А.А., Филатова Н.И. Aprendemos español. Учебник по испанскому языку. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2015. – 239 с. (14,9 п.л.)
37.    Филатова Н.И. El español del turismo. Учебное пособие по практикуму профессионально-ориентированной речи для студентов 3 курса (2-е издание). М.-Берлин: Изд-во «Директ-Медия», 2015. – 149с. (6,5 п.л.)  (ISBN 978-5-4475-5851-2) (с Грифом УМО).
38.    Безус С.Н. Вокруг Японии за 80 иероглифов: учебное пособие. – Москва: КНОРУС, 2016. – 104 c. (ISBN: 978-5-406-05466-6) URL: http://www.knorus.ru/upload/knorus_new/pdf/12233.pdf (6,5 п.л.)  
39.    Безус С.Н., Таратухина Ю.В., Арзамасцева И.В., Мулляр Л.А., Свионтковская С.В., Кобякова И.А., Потапенко А.С. Теория межкультурной коммуникации : учебник и практикум для академического бакалавриата. М.: Издательство Юрайт, 2016. – 265 с. (ISBN:978-5-9916-7526-0) (с Грифом УМО) (4 п.л.)
40.    Семенцова Н.В., Пронченко Е.Н. Te invitamos a leer: Учебное пособие по аналитическому чтению (начальный этап). – Пятигорск: ПГЛУ, 2016. – 140 с. (8,8 п.л)
41.    Семенцова Н.В., Филатова Н.И. Испанский язык для начинающих: 8 ступеней. Учебное пособие. – Пятигорск, ПГУ, 2017. – 174 с.
42.    Безус С.Н., Кобякова  И.А., Нацвалян Л.С. Испанский язык для медиков. М.:Юрайт, 2017. – 114 с.
43.    Безус, С. Н., Кобякова, И.А., Нацвалян, Л.С. Испанский язык для медиков (A2-B1) : учебное пособие для среднего профессионального образования / С. Н. Безус, И. А. Кобякова, Л. С. Нацвалян. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 121 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-07528-1. — Текст : электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/442043
44.    Безус, С. Н., Кобякова, И.А., Нацвалян, Л.С.  Испанский язык для медиков (A2-B1) : учебное пособие для вузов / С. Н. Безус, И. А. Кобякова, Л. С. Нацвалян. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 117 с. — (Университеты России). — ISBN 978-5-534-11283-2. — Текст : электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://www.biblio-online.ru/bcode/444848
45.    Бытовая культура и этикет народов мира: межкультурная коммуникация : учебное пособие для среднего профессионального образования / Ю. В. Таратухина [и др.] ; под редакцией Ю. В. Таратухиной, С. Н. Безус. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 265 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-10558-2. — Текст : электронный // ЭБС Юрайт [сайт]. — URL: https://biblio-online.ru/bcode/430853

Монографии:
1.    Гурова Н.В. (в соавторстве с Бердниковой Л.П.). Контакты и взаимовлияние английского и испанского языков в эпоху глобализации. Монография. – Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – 9,6 п.л.
2.    Денисенко Л.Г. Глаголы зрительной перцепции в системном и речевом контексте (на материале испанского языка). Монография. – Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – 10,0 п.л.
3.    Ситнов Ю.А. Коммуникативно-когнитивная методика обучения иностранным языкам.  Монография. – Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – 10 п.л.
4.    Вишнякова Э.А. Ценностная ориентация здоровьесбережения в Вальдорфской педагогике. Монография. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – 201 с. - 9,6 п.л.
5.    Гурова Н.В., Бердникова Л.П. Контакты и взаимное влияние английского и испанского языков в эпоху глобализации. Монография. – 2009., Москва: РАО. -  9,6 п.л.
6.    Газгиреева Л.Х. Концептуальные основы ноосферизации современного человека и общества. Монография. – Ставрополь: «ГОУ ВПО СевКавГТУ», 2010. – 108 с.- 6,75 п.л.
7.    Ульянова И.Г. К проблеме когнитивного метода работы с газетным текстом: на материале испанских СМИ. Монография. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – 15,2 п.л.
8.    Ситнов Ю.А. Обучение испанскому языку как второму иностранному. Монография. – Пятигорск: ПГЛУ, 2012. – 203 с. - 12,69 п.л.
9.    Безус С.Н. Деловой письмо в средневековой Испании: историческая прагмалингвистика текста. Монография. – Москва: АВАНГЛИОН-ПРИНТ, 2013. – 279с. – 17,0 п.л.
10.    Газгиреева, Л.Х. Проблемы социально-экономического развития общества: коллективная монография [Текст] / Бурняшева, Л.А., Газгиреева, Л.Х., Глушко, И.В., Городова, Т.В., Курушина, Е.В., Минакова, И.В. и др. – Saint-Louis, MO: Publishing House «Science & Innovation Center», 2013. – 194 с. – 13,8 п. л.
11.    Гурова Н.В. (в соавторстве с Бердниковой Л.П.) Актуальные проблемы теории коммуникации и политической лингвистики. Монография. – М.: НОУ ВПО «МПСУ», 2013. – 22 п.л.
12.    Текст и дискурс: кодирование и декодирование. Коллективная монография. Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2017. –269 с. ISBN: 978-5-4220-0844-5

Сборники статей:
1.    Сборник научных статей «Лингвистические единицы различных уровней в системном и речевом контексте» (отв. редактор - Кобякова И.А.) – Пятигорск: ПГЛУ, 2006. – 8,25 п.л.
2.    Теоретические и прикладные вопросы испанистики. Межвузовский сборник научных статей. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 178с.- 11,1 п.л.
3.    Дайджест лучших студенческих работ 2007-2008 годов.  – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 56с.- 3,5 п.л.
4.    Теоретические и прикладные вопросы испанистики. Межвузовский сборник научных статей. Выпуск II. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. –438 с.- 27,5 п.л.
5.    Universum Romanum. Материалы I международной научно-практической конференции. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. –324 с.- 20,25 п.л.
6.    Теоретические и прикладные вопросы испанистики. Межвузовский сборник научных статей. Выпуск III. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – 302с.- 18,78 п.л.
7.    Universum Romanum. Материалы II международной научно-практической конференции. – Пятигорск: ПГЛУ, 2012. –362 с.- 22,62 п.л.
8.    III Международная научно-практическая конференция "Universum romanum" [Текст] : материалы конф., 10-11 апреля 2014 г. / Пятиг. гос. лингвист. ун-т ; [Редкол.: А. А. Корниенко, И. А. Кобякова (отв. ред.), Е. Н. Пронченко]. - Пятигорск : ПГЛУ, 2014. - 148 с. - Библиогр. в конце отд. ст. - ISBN 978-5-4220-0620-5
9.    Universun Romanum: материалы IV Международной научно-практической конференции. 24-25 октября 2016 года  - Астрахань: Астраханский государственный университет, Издательский дом «Аст-раханский университет», 2016. – 237 с.
10.    Материалы V международной научно-практической конференции "Universum Romanum", 21-22 февраля 2019 г. [Текст] = Universum Romanum : посвящ. 80-летию Пятиг. гос. ун-т / [редкол.: А. А. Корниенко (отв. ред.) и др.] ; Пятиг. гос. ун-т. - Пятигорск : ПГУ, 2019. - 112 с. - ISBN 978-5-4220-1035-6 : 234-75.
Основная тема научно-исследовательской работы кафедры «Лингвокультурологические и прагматические аспекты коммуникации испаноязычного социума».

В рамках общей темы каждый преподаватель занимается разработкой проблем в соответствии с личными интересами и узкопрофессиональной специализацией:
Профессор Пронченко Е.Н. Особенности обучения лексической стороне устной речи.
Доцент Гурова Н.В. Характеристики современного испаноязычного политического дискурса.
Доцент Кобякова И.А., Проблемы устной и невербальной коммуникации испаноязычного социума.
Доцент Свионтковская С.В. Разноуровневые характеристики различных типов современного испаноязычного дискурса.
Доцент Семенцова Н.В. Фразеология испанского языка.
Доцент Потапенко А.С. Сопоставительные семантико-прагматические исследования.
Доцент Филатова Н.И. Преподавание испанского языка для профессиональных целей.

Содержание научных исследований, проводимых на кафедре, соответствует профилю подготовки выпускников, их результаты широко используются в учебном процессе, составляя базу для выпускаемых кафедрой учебников, учебных пособий и учебно-методических рекомендаций. Основным научно-методическим направлением кафедры является создание учебно-методических комплексов в рамках профиля подготовки «Теория и практика межкультурной коммуникации». Кроме того, на кафедре ведется разработка в рамках коммуникативно-когнитивного метода наиболее эффективных подходов развития лингвистической компетенции студентов в процессе изучения испанского языка. Для достижения этой цели преподаватели кафедры решают следующий круг вопросов: коммуникативно-когнитивный подход при формировании и развитии стилистической компетенции –  доц. Филатова Н.И.  когнитивный подход в работе с испаноязычным газетным текстом (на материале современных СМИ Испании) – доц. Гурова Н.В.
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название
ИДОРИКТ: МКОвИВС 31 56 0 0 0
_Стилистика__ 3 10 0 0 0
¡VAMOS A VIAJAR! 7 8 33 0 0
00. ИДОРИКТ Практикум по межкультурной коммуникации 8 семестр 3 2 15 0 0
1 к/2 сем. ППОР 1 ИЯ (испанский) 0 0 0 0 0
101.1. - Практический курс 1ИЯ. 1 семестр (ТиП) 6 40 386 0 0
2 курс / 3 семестр ППОР 1ИЯ (основной курс) 7 2 0 0 0
2 курс / 4 семестр ППОР 1ИЯ (основной курс) 4 0 0 0 0
2 курс / 4 семестр. Основы анализа текста 1 ИЯ 7 7 48 0 0
4 курс / 7 семестр ПКРО 1ИЯ (домашнее чтение) 4 0 0 0 0
4 курс / 7 семестр ППОР 1ИЯ (домашнее чтение) 4 0 0 0 0
501.1. - Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 1 семестр (СИЯКИСРО) 9 7 10 0 0
6.1) (ИДОРИКТ) ППОР 1 ИЯ (3 курс) (ИДОРИКТ) 38 22 110 0 0
6.2) (ИДОРИКТ) ППОР 1 ИЯ (3 курс) (ИДОРИКТ)_1 38 22 110 0 0
Español práctico 9 105 3690 0 244
Lex. 3 15 17 0 0
Negociaciones 5 0 7 0 0
Vístete a la moda 10 7 44 0 0
Аббревиация в испанском языке 0 6 22 0 0
Актуальные проблемы современной лингвистики 20 13 90 0 0
АПСЛ_ 0 0 0 0 0
АЧ 36 24 199 0 0
ВКР(бак). 14 7 0 0 0
ВКР(бак).ИДОРИКТ 13 7 0 0 0
ВКР(маг) 13 5 0 0 0
Газета 3 курс 33 31 231 0 0
Дистанционное обучение. Древние языки и культуры 11 58 116 0 0
Дистанционное обучение. ПКИЯ / ППОР (II семестр) 51 44 73 0 0
Домашнее чтение 2 курс 1 0 106 0 0
Домашнее чтение" (4 курс) 9 0 24 0 0
Древние языки и культуры 5 45 110 0 0
ИДОРИКТ 3 курс. Основы анализа текста 1ИЯ (5 семестр) 32 13 5 0 0
ИДОРИКТ 3 курс. ППОР на иностранном языке (6 семестр) 74 38 98 0 0
ИДОРИКТ 4 курс. ППОР на иностранном языке (7 семестр) 22 27 20 0 0
ИДОРИКТ 4 курс. ППОР на иностранном языке (8 семестр) 0 0 0 0 0
ИДОРИКТ Курсовая работа 7 1 0 0 0
ИДОРИКТ Лексикология 20 12 234 0 0
ИДОРИКТ ПК1ИЯ 4сем 38 27 19 0 0
ИДОРИКТ Практикум по межкультурной коммуникации 7 семестр 4 3 26 0 0
ИДОРИКТ СКД 3 курс. Речевые технологии (6 семестр) 0 1 87 0 0
ИДОРИКТ: ПКИЯ (5 семестр) 103 93 83 2 0
ИДОРИКТ: ПКИЯ (6 семестр) 112 71 86 0 0
ИДОРИКТ. ПК1ИЯ 3сем 135 74 262 0 0
ИДОРИКТ. Теория 1 ИЯ. Стилистика 0 13 58 0 0
Иностранный язык в менеджменте 1 0 78 0 0
Иностранный язык в менеджменте 5 семестр 15 0 20 0 0
Иностранный язык СПО 4 семестр 4 0 0 0 0
Иностранный язык СПО 6 семестр 4 0 0 0 0
Иностранный язык СПО 8 семестр 4 0 0 0 0
Иностранный язык. 1 сем. (ИДОРИКТ, Пед.образование) 20 66 64 0 0
Иностранный язык. 1 семестр. (ПО2:исп-англ) 0 0 0 0 0
Иностранный язык. 2 семестр. (ИДОРИКТ, Пед.образование) 13 58 111 0 0
Интерпретация текста 0 0 0 0 0
Испанский - 2 ИЯ 0 0 1 0 0
Испанский в туризме: слушаем и практикуем 111 32 49 0 0
История языка (ИДОРИКТ) 6 3 31 0 0
История языка. 7 семестр 30 17 30 0 0
ИЯ (испанский). 1с. ИПКВК. 4 7 15 0 0
ИЯ (испанский). 2с. ИПКВК._1 6 5 0 0 0
ИЯ в менеджменте 28 11 16 0 0
ИЯ в менеджменте. ИДОРИКТ. 4 семестр. 50 30 33 0 0
ИЯ в менеджменте. ИДОРИКТ. 5 семестр. 0 0 0 0 0
ИЯ в менеджменте. ИДОРИКТ. 6 семестр. 0 0 0 0 0
ИЯ в профессиональной деятельности. ИБ 15 12 0 0 0
ИЯ в профессиональной деятельности. ИДОРИКТ. 4 семестр. 50 30 33 0 0
ИЯ в профессиональной деятельности. ИДОРИКТ. 5 семестр. 0 0 0 0 0
ИЯз 35 17 127 7 33
КГ_3 курс_исп 1 0 230 0 0
КоммГрамм 0 0 245 0 0
Коммуникативная грамматика первого иностранного языка - 6 семестр 4 1 0 0 0
Курсовая по ПМК. ИДОРИКТ 8 7 0 0 0
Курсовая работа по теории 1 ИЯ 7 2 0 0 0
Курсовая работа по теории 1 ИЯ_1 7 1 0 0 0
Латинский язык 0 33 77 0 0
Латинский язык дистанционно 10 28 77 0 0
Латинский язык. ИДОРИКТ. 17 49 20 0 0
Латинский язык. ЮИ. 18 47 20 0 0
Лексикология Исп.яз. 29 38 214 0 0
Лингвокультурология_5 0 0 16 0 0
Лингвострановедение 3 1 5 102 0 0
Межъязыковое посредничество 0 5 59 0 0
Межъязыковое посредничество. 1-2 с. 0 8 55 0 0
МИАНО. Практический курс испанского языка (1-й год обучения) 50 37 123 0 0
МКОвИВС 2 ИЯ 31 56 0 0 8
МПСД 11 10 72 0 0
Нев. ком. 21 39 35 0 0
новая дисциплина 0 5 0 0 0
Осн. теории коммуникации 1 5 99 0 0
Переговоры 0 1 129 0 0
Переговоры как вид языкового посредничества 1 курс (маг.) (СИЯиКиИСРО) 4 1 20 0 0
ПК 1 ИЯ (аналитическое чтение) 3 курс 115 25 0 0 0
ПК 1 ИЯ (уст.речь) - 5 семестр 36 67 83 0 0
ПК 1 ИЯ (уст.речь) - 6 семестр 29 66 86 0 0
ПК 1 ИЯ (устная речь) 2 курс 4 семестр (испанский язык) 0 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ. 1 к. 2 с. 4 0 0 0 0
ПК 1 ИЯ. Педобразование. 1 семестр. 0 0 0 0 0
ПК1 ИЯ (испанский) 2 семестр 6 26 98 0 0
ПК1ИспЯ 20 5 158 0 0
ПК1ИЯ 7 с. 3 0 0 0 0
ПК1ИЯ - 8 семестр / оценивание 4 0 0 0 0
ПКИЯ (1 курс) 17 33 335 0 0
ПКИЯ (газета) 2 курс 21 15 90 0 0
ПКИЯ (испанский язык). 7 семестр. ИДОРИКТ. 66 24 24 0 0
ПКИЯ / ППОР(испанский) 1 курс 116 55 142 0 0
ПКИЯ 1 ИЯ третий семестр 1 1 0 0 0
ПКИЯ. 8 семестр. ИДОРИКТ. 85 31 0 0 0
ПКРО (исп.) 28 28 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ 48 17 118 0 17
ПКРО 1 ИЯ (газета) (испанский язык) 3 семестр 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (газета) (испанский язык) 5 семестр 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (газета) (испанский язык) 7 семестр 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (грамматика) 0 10 100 0 0
ПКРО 1 ИЯ (грамматика) 3 с. 3 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 4 семестр 1 0 3 0 0
ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 6 семестр оценивание 0 0 0 0 0
ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 8 семестр 2 0 3 0 0
ПКРО 1 курс 9 2 75 0 0
ПМК - 5 курс 24 45 0 0 182
ПМК (ия) 0 0 20 0 0
ППОР (испанский язык) 1 курс 25 19 155 0 0
ППОР 1 ИЯ (1 курс) 106 38 88 0 0
ППОР 1 ИЯ (4 курс) 14 24 134 0 0
ППОР 1 ИЯ (4 курс)_1 11 23 81 0 0
ППОР 1 ИЯ (грамматика) 3 семестр 3 0 0 0 0
ППОР 1 ИЯ 3 курс 17 23 141 0 0
ППОР 1 ИЯ 3 курс_1 17 23 141 0 0
ППОР 1 ИЯ. 1 курс. 2 семестр. Оценивание 4 0 0 0 0
ППОР 1 ИЯ. ИДОРИКТ. 1 семестр 32 14 0 0 0
ППОР 1 ИЯ. ИДОРИКТ. 2 семестр. 27 17 0 0 0
ППОР 1 курс 6 3 16 0 0
ППОР на иностранном языке. 5 семестр. (ИДОРИКТ) 69 32 97 0 0
ППОР. 3 семестр. ИДОРИКТ. 2 8 26 0 0
ППОР. 4 семестр. ИДОРИКТ. 10 5 6 0 0
ПППОР1 ИЯ (4 курс) (ИДОРИКТ) 40 18 84 0 0
ПППОР1 ИЯ (4 курс) (ИДОРИКТ)_1 40 18 84 0 0
Прагматика 5 23 22 0 0
Прагматика. Теоретический курс 37 16 15 0 0
Практ. грамматика испанского языка (синтаксис) 53 11 141 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 1 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 9 11 20 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 2 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 9 11 20 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 2 семестр (СИЯКИСРО) 10 6 10 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 3 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 8 9 28 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 3 семестр (СИЯКИСРО) 9 6 20 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 4 семестр (магистратура ИДОРИКТ) 10 9 28 0 0
Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ. 4 семестр (СИЯКИСРО) 1 2 20 0 0
Практикум по межкультурной коммуникации_08 8 5 41 0 0
Практикум по переводу 1 ИЯ 4 0 4 0 0
Практикум по переводу 7 семестр 6 8 13 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 1 семестр (СИЯКИСРО) 7 5 10 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 2 семестр (СИЯКИСРО) 10 7 15 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 3 семестр (СИЯКИСРО) 10 7 12 0 0
Практикум по творческой речи 2 ИЯ. 4 семестр (СИЯКИСРО) 10 8 12 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 1 ИЯ. 1 семестр (ТиП) 13 58 111 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи 1 ИЯ. 2 семестр (ТиП) 9 78 128 0 0
Практикум профессионально-ориентированной речи на иностранном языке 43 8 92 0 0
Практическая фонетика (ИДОРИКТ, Пед.образование, 1 курс) 1 семестр 6 104 16 0 0
Практическая фонетика 1 ИЯ. Педобразование. 3 1 15 0 0
Практический курс (1ИЯ) 1 сем. (ИДОРИКТ, Пед.образование) 9 11 73 0 0
Практический курс (1ИЯ) 2 семестр (ИДОРИКТ, Пед.образование) 9 78 128 0 0
Практический курс 1 ИЯ (аналитика) 4 курс 0 0 0 0 0
Практический курс 1 ИЯ 1 (итальянский) 1 семестр 16 51 0 0 0
Практический курс первого иностранного языка - 6 семестр 4 1 0 0 0
Практический курс по творческой речи 2 ИЯ (СИЯКИСРО) 0 0 0 0 0
Преддипломная практика. ТиМ. ИРГЯИГТ 9 4 0 0 0
Преддипломная практика. ТиП. ИРГЯИГТ 10 5 0 0 0
Производственная практика. ТиМ. ИРГЯИГТ 11 6 0 0 0
Производственная практика. ТиП.ИРГЯИГТ 10 6 0 0 0
Прошу создать курс ПКРО 1 ИЯ (испанский язык) 6 семестр 0 0 0 0 0
ПТР 2 ИЯ. 3 с. 4 2 0 0 0
ПТР 2 ИЯ. 4 семестр 3 4 10 0 0
ПТР 2 ИЯ. ИДОРИКТ. 4 2 0 0 0
Речевые технологии 0 30 81 0 0
Речтехнологии (СКД) 1 4 42 0 0
СИНК. ИДОРИКТ. 15 42 0 0 0
СПО иностранный язык 3 семестр 0 0 0 0 0
СПО иностранный язык 5 семестр 0 0 0 0 0
СПО иностранный язык 7 семестр 0 0 0 0 0
Сравнительная типология 0 11 15 0 0
ТГ. ИДОРИКТ. 3 11 152 0 0
Теоретическая грамматика 3 12 172 0 0
Теория перевода 6 семестр 7 4 14 0 0
Теория перевода ДК 0 0 0 0 0
Теория текста и дискурса 6 семестр 0 0 0 0 0
Теорфонетика 18 117 131 0 0
Тесты по испанскому языку (уровень А1-B1) 0 0 0 0 0
ТиПП 16 12 56 0 0
ТФ. 15 57 50 0 0
Учебная практика. ТиМ. ИРГЯИГТ 9 5 0 0 0
Учебная практика. ТиП. ИРГЯИГТ 10 6 0 0 0
Учимся читать по-испански 1 2 0 0 0
ЯМвТ - 5 курс 1 11 0 0 0

Лексико-семантическое поле «транспорт» в испанском языке и его дидактический потенциал

Lexical-semantic field “transport” in the Spanish language and its didactic potential

Научный руководитель: Филатова Наталья Ивановна
Автор ВКР: Резник Виктория Сергеевна

Отражение истории Испании в испанских фразеологизмах: дидактический аспект

The reflection of the history of Spain in Spanish idioms: the didactic aspect.

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Никулина Ольга Дмитриевна

Метафорическая репрезентация концепта ГОСУДАРСТВО в дискурсе современных СМИ (на материале испанского и английского языков)

Metaphorical representation of the concepts STATE and ESTADO in the discourse of modern mass media (in the case of English and Spanish languages)

Научный руководитель: Гурова Наталия Владимировна
Автор ВКР: Черкасов Андрей Андреевич

Особенности русского и испанского коммуникативного поведения в сфере образования

Features of Russian and Spanish communicative behavior in the field of education

Научный руководитель: Потапенко Андрей Сергеевич
Автор ВКР: Даллакян Ангелина Эрнестовна

Фразеологическая активность военной лексики испанского языка: дидактический аспект

Phraseological activity of the military vocabulary of the Spanish language: the didactic aspect

Научный руководитель: Семенцова Наталья Викторовна
Автор ВКР: Воробьева Екатерина Александровна

Лексико-семантическое поле «одежда» и его особенности в испанском языке: дидактический аспект

Lexical-semantic field “clothes” and its particular qualities in Spanish: didactic aspect.

Научный руководитель: Филатова Наталья Ивановна
Автор ВКР: Белевцева Валерия Владимировна

Пословицы с назидательным смыслом в испанском и русском языках

Proverbs with didactic meaning in Spanish and Russian languages

Научный руководитель: Свионтковская Светлана Викторовна
Автор ВКР: Шарманжинова Даяна Андреевна

Лексико-стилистические особенности популярного экономического дискурса испанского языка (на материале испанских периодических изданий)

The stylistic and lexical peculiarities of the Popular Economical Discourse in the Spanish mass-media

Научный руководитель: Вишнякова Элла Александровна
Автор ВКР: Хатаев Давид Олегович

Национально-культурные особенности выражения концепта «красота» в испанской рекламе

National cultural characteristics of the expression of the concept of beauty in Spanish advertising

Научный руководитель: Потапенко Андрей Сергеевич
Автор ВКР: Тащилина Наталья Владимировна.

Прагматика политической карикатуры на материале испано- и англоязычных СМИ

Pragmatics of political caricature on the basis of the material from Spanish- and English-language media

Научный руководитель: Потапенко Андрей Сергеевич
Автор ВКР: Серикова Мария Леонидовна

Лингвостилистические особенности спортивного дискурса на материале испанского и русского языков

Linguistilistic features of sports discourse on the base of Spanish and Russian languages material

Научный руководитель: Потапенко Андрей Сергеевич
Автор ВКР: Магомедова Сувар Хизриевна

Сопоставительный анализ речи ведущих испанских и российских новостных телепередач

Comparative analysis of discourse of news presenters on Russian and Spanish news programs

Научный руководитель: Свионтковская Светлана Викторовна
Автор ВКР: Карасева Дарья Сергеевна

Языковое отражение концепта «ВРЕМЯ» в испанской и русской лингвокультурах

Linguistic reflection of the concept of “time” in Spanish and Russian linguocultures

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Букаева Ангира Олеговна

Сопоставительный анализ вербализации эмоции «страх» в испанском и русском языках

Comparative analysis of the verbalization of emotion “fear” in the Spanish and Russian languages

Научный руководитель: Свионтковская Светлана Викторовна
Автор ВКР: Канаева Берта Ильинична

Особенности речевого поведения ведущих испанских и российских развлекательных телепередач

Features of the speech behavior of the broadcasters of Spanish and Russian entertainment programs

Научный руководитель: Свионтковская Светлана Викторовна
Автор ВКР: Адащик Дмитрий Николаевич

Лингвистические особенности испаноязычных интернет-сайтов отелей

Linguistic features of Spanish hotel websites

Научный руководитель: Филатова Наталья Ивановна
Автор ВКР: Нухкадиева Муминат Магомедсаидовна

Отражение истории Италии и Испании во фразеологическом в фонде итальянского и испанского языков

The reflection of the history of Spain and Italy in Spanish and Italian idioms

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Ханаева Марина Витальевна

Лингвокультурологические средства актуализации побуждения в новостных текстах испано- и англоязычных СМИ

Lingua-cultural means of actualizing incentive in Spanish and English-language news texts

Научный руководитель: Вишнякова Элла Александровна
Автор ВКР: Кочаровская Евгения Вадимовна

Национальная специфика фразеологических единиц с компонентом «орудия труда» в испанском, английском и русском языках

National specificity of phraseological units with the component “tools” in Spanish, English and Russian

Научный руководитель: Потапенко Андрей Сергеевич
Автор ВКР: Бабицкая Анастасия Анатольевна

Лингвостилистические особенности лексико-семантического поля «ювелирные украшения» (на материале русского и испанского языков)

Lingo-stylistic features of the lexical-semantic field "jewelry" (Based on Russian and Spanish research resources)

Научный руководитель: Филатова Наталья Ивановна
Автор ВКР: Секлецова Кира Владиславовна

Языковая личность спортивного комментатора в спортивном дискурсе на материале испанского и итальянского языков

Language Personality of sports commentator in Sports Discourse based on material of Spanish and Italian Languages

Научный руководитель: Вишнякова Элла Александровна
Автор ВКР: Кочаровская Ксения Вадимовна

Некоторые стилистические особенности романа Рамона Дель Валье-Инклана «Тиран Бандерас»

Some stylistic features of the Ramon del Valle-Inclan’s novel “Tirant Banderas”

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Полякова Любовь Михайловна

Аргументация и ее языковая репрезентация в испаноязычном и русскоязычном политическом дискурсе

Argumentation in the Spanish and Russian-speaking political discourse

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Спивак Анна Сергеевна

Взаимные заимствования в испанском и русском языках

Mutual borrowings in Spanish and Russian languages

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Павлов Евгений Николаевич

Образ «другого» в испанской и русской лингвокультуре (на материале публицистических статей)

The Image of the "Other" in Spanish and Russian Linguoculture (on the Material of Journalistic Articles)

Научный руководитель: Свионтковская Светлана Викторовна
Автор ВКР: Валицкая Дарья Дмитриевна

Метафора как средство конструирования имиджа политика (на материале испаноязычных СМИ)

Conceptual metaphor as a tool to create an image of a politician

Научный руководитель: Гурова Наталия Владимировна
Автор ВКР: Куликова Елизавета Михайловна

Термины игры в испанском лингвокультурном пространстве

The game terms in the Spanish lingua-cultural space

Научный руководитель: Потапенко Андрей Сергеевич
Автор ВКР: Степанов Вадим Викторович

«Межкультурная коммуникация сквозь призму заимствований (на базе испанского языка)

Intercultural communication through the prism of borrowing (based on the Spanish language)

Научный руководитель: Кобякова Ирина Александровна
Автор ВКР: Амиралиева Светлана Игоревна

Некоторые особенности политической рекламы (на примере предвыборных кампаний в Испании и России)

Some features of political advertisement (on the materials of election campaigns in Spain and Russia)

Научный руководитель: Гурова Наталия Владимировна
Автор ВКР: Белая Екатерина Петровна

Языковые особенности текстов жанра интервью в свете межкультурной коммуникации (на материале испанского языка)

Characteristic Linguistic Properties of interviews in the context of intercultural communication

Научный руководитель: Вишнякова Элла Александровна
Автор ВКР: Смирнова Татьяна Юрьевна
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".