Кафедра языкознания, русской филологии, литературного и журналистского мастерства

В настоящее время коллектив кафедры объединяет высококвалифицированных специалистов (5 докторов филологических наук, 4 кандидата наук), комплексно осуществляющих учебно-методическую, научно-исследовательскую и образовательно-просветительную деятельность в соответствии с разработанной и принятой Стратегией 2050 ПГУ «Обгоняя время: преобразовательный (креативно-инновационный) университет в действии», а также в соотнесенни с ежегодно корректируемыми ректоратом ключевыми задачами и приоритетами ПГУ как передового многопрофильного университета, нацеленного на подготовку конкурентноспособных кадров.

Кафедра осуществляет учебный процесс на всех уровнях подготовки по программам СПО и ВО (бакалавриат, специалитет, магистратура и аспирантура). Усилия сотрудников кафедры направлены на обеспечение высокого уровня владения обучающимися русским языком как государственным языком Российской Федерации, как средством межнационального общения и международной интеграции. Содержание образовательной деятельности строится с учетом государственных стандартов. Задачи кафедры на данном этапе – совершенствование учебно-методических материалов (в edu.pgu, ИДОРИКТ и др.), развитие современных приемов, способов, методов, средств и технологий обучения с целью повышения результативности образовательного процесса и формирования научной и практикоориентированной базы для подготовки преобразовательных лидеров.

Учебно-образовательная деятельность

Модернизация учебной и научной деятельности осуществляется в комплексе с совершенствованием системы образовательно-воспитательной работы, позволяющей расширять набор компетенций и формировать у студентов проективно-преобразующее мировоззрение. Реализация практикоориентированных мероприятий выполняется по следующим проектам: Международный художественно-просветительский проект «Вестфальско-Кавказский литературный круг», Всероссийский фестиваль-конкурс «Лермонтовские сезоны»; по межвузовским и межкафедральным проектам: «Культура России сквозь призму литературы», а также блокам: профессионально-ориентированный (Профессорские штудии, Филологи и филология, Кавказский литературный круг, городской фестиваль «Уличная поэзия»), гражданско-патриотический (Русский без границ, Визуальное слово, Университет-музей-школа), духовно-нравственное и эстетическое воспитание (Духовные основы Кавказа, Творчество, преобразующее мир), противодействие экстремизму и терроризму (Терроризм – идеология насилия, Человечество против международного терроризма, Художественное слово в воспитании гуманизма) и др. Развитию навыков филологического анализа способствует работа в литературных клубах «Новый Парнас», «Лик», в творческой мастерской «Доска ковчега» (издающая под таким же названием альманах), участие в тематических семинарах и читательских конференциях, конкурсах, викторинах, олимпиадах. Постоянно проводится комплекс мероприятий, посвященных юбилеям известных русских и зарубежных деятелей литературы и искусства, силами студентов отделения литературного творчества и журналистики организуются соревнования чтецов, ораторские состязания и дебаты, осуществляются постановки спектаклей по фрагментам художественных произведений.

Направляющим концептуально-философским и семантически-ценностным ориентиром в профессиональной деятельности кафедры является мысль великого русского писателя И.С. Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, свободный и правдивый русский язык». Сотрудники кафедры постоянно находятся в творческом поиске.

Общеуниверситетская кафедра языкознания, русской филологии, литературного и журналистского мастерства является ровесницей университета – она ведет свою историю с 1939 года, с момента основания вуза. В разное время ею руководили видные ученые-лингвисты В.И. Филоненко, А.И. Прохоров, П.К. Мильшин и др. Около сорока лет на факультете иностранных учащихся (с 1968 года) кафедра специализировалась на преподавании русского языка как иностранного и заложила основы Пятигорской методической школы РКИ. Кафедра сменила несколько названий и как одна из старейших в вузе сохраняет давние  филологические традиции Пятигорского пединститута и успешно развивает современную инновационную направленность многопрофильного университета, открывающего и преобразующего мир.

Существующее с 2015 года название кафедра получила, когда к ней были присоединены кафедра языкознания и кафедра литературного и журналистского мастерства, что заставило кардинально модернизировать ее учебно-методическую деятельность и расширить тематику научных исследований. 

Витковская Леокадия Васильевна

Учёная степень: Доктор филологических наук

Учёное звание: Профессор

Михалев Андрей Борисович

Учёная степень: Доктор филологических наук

Учёное звание: Профессор

Переяшкин Владислав Владимирович

Учёная степень: Доктор филологических наук

Учёное звание: Доцент

Швелидзе Нина Бидзиновна

Учёная степень: Доктор филологических наук

Учёное звание: Доцент

Шульженко Вячеслав Иванович

Учёная степень: Доктор филологических наук

Учёное звание: Профессор

Иорданов Ананий Фёдорович

Учёная степень: Кандидат психологических наук

Учёное звание: Доцент

Мурнаева Лариса Ивановна

Учёная степень: Кандидат филологических наук

Погорелова Ирина Юрьевна

Учёная степень: Кандидат филологических наук

Зубцова Юлия Олеговна

Савченко Татьяна Дмитриевна

Учёная степень: Кандидат филологических наук

Положение о кафедре ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет»

Номер документа: 176
Дата утверждения: 20.02.2019

1.Иорданов А.Ф. Контент-анализ понятия «экономическая безопасность» в российском праве // Русский язык и межкультурная коммуникация, №1(17), 2018. С. 24-31.

2.Витковская Л.В. «Матренин двор» А.И. Солженицына как рубеж в развитии деревенской прозы // Русский язык и межкультурная коммуникация, №1(17) 2018. С.25-37.

3.Витковская Л.В., Головченко И.Ф. Образ автора и интертекстуальность в поэзии М.Ю. Лермонтова и Н.С. Гумилева // Художественный образ в творчестве М.Ю. Лермонтова, его осмысление и развитие. Материалы Международной научной лермонтовской конференции-2018. Пятигорск, 2019.с.55-64.

4.Погорелова И.Ю. Жанровые феномены в сфере межкультурной коммуникации // Русский язык и межкультурная коммуникация, №1(17), 2018. С.83-87.

5.Савченко Т.Д. «Фестиваль уличной поэзии» как средство профессиональной подготовки // Русский язык и межкультурная коммуникация, №1(17), 2018. С.144-152.

6. Михалев А.Б. Гуманитарное пространство В.П. Литвинова // Русский язык и межкультурная коммуникация, №1(17), 2018. С.156-157.

7.Михалев А.Б. Теория фоносемантического поля. Монография. Пятигорск, 2018.

8.Шульженко В.И., Витковская Л.В., Головченко И.Ф., Савченко Т.Д. Сумская М.Ю. Искусственный интеллект как пространство речевой рефлексии // Метанаучное изучение искусственного интеллекта. Пятигорск, 2019.

9.Шульженко В.И, Сумская М.Ю. Русская литература ХХ1 века: «восточный» вектор // Восток-Запад: пересечения культур. П Всемирный конгресс в реальном и виртуальном режиме. Япония. Киото. Университет Сангё, 2019. С. 225-231.

10.Vitkovskaya L.V., Golovchenko I.F., Savchenko T.D., Shulzhenko V.I. Polydiscursiveness of the “caucasian text” as the basis of literary brand in the economic strategy of the Caucasian Mineral Waters region Advances in Intelligent Systems and Computing. 2019. Т. 726. С. 846-862.

11.Шульженко В.И. Евразийский вектор современной русской литературы // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. Вып. 6. Материалы  шестого конгресса РОПРЯЛ (Уфа, 11-14 октября 2018 г.). С.931-936.

12.Витковская П.В., Головченко И.Ф. Семантический комплекс путешествия в творчестве Н.С. Гумилева как погружение в культуру.// Культурный код в интермедиальном пространстве. Алматы, Гылым, 2019. С. 161-174.

13.Мурнаева Л.И. Трансформация культурных кодов через интермедиальность в северокавказской русскоязычной прозе // Алматы, Гылым, 2019. С. 174-101.

14.Погорелова И.Ю. Эволюция феномена интермедиальности в пространстве современной литературы // Алматы, Гылым, 2019. С. 148-161.

15.Шульженко В.И. Праздник как культурный код в «кавказском» тексте // Алматы, Гылым, 2019. С. 57-68.

16. Швелидзе Н.Б. Структурно-семантические модели глагольных

фразеологизмов со значением «трудиться» // Вестник ПГУ. 2018 № 1 С.42-53.

17. Швелидзе Н.Б. «Смотреть сквозь пальцы» и «пропускать мимо ушей» как отражение русской ментальности // Материалы XVII Международной научно-практической конференции. Махачкала, 2018. С. 55-56.

18. Швелидзе Н.Б. (в соавторстве) Функционирование глагольных фразеологизмов со значением поведения // Вестник ПГУ. 2018 № 1. С.35-38.

19. Витковская Л.В., Головченко И.Ф. Нарративные структуры раскрытия проблем исторической памяти в ранних рассказах А.И. Солженицына // XIV Международная конференция славистов в рамках цикла «Великие темы культуры в славянских литературах». Вроцлав, Польша, 2019. С. 79-88.

20. Витковская Л.В., Головченко И.Ф. «Чужие» путешествия в лирике А. Ахматовой // А.А. Ахматова: русская и национальные литературы. Ереван. 2019. С. 90-103.

Общекафедральным научным направлением исследований является тема «Текст как объект филологического исследования». В пространстве контекста (классического и современного – как русского, включая кавказский, так и зарубежного) ученые кафедры изучают его фоносемантические особенности (проф. А.Б. Михалев), способы словообразования и приемы методики преподавания русского языка (доценты Л.И. Мурнаева, И.Ю. Погорелова, Т.Д.Савченко), использование фразеологизмов (проф. Н.Б. Швелидзе), специфику современной стилистики (проф. Л.В. Витковская, доценты А.Ф. Иорданов, И.Ю. Погорелова), основы риторики (доценты А.Ф. Иорданов, И.Ю. Погорелова). Всеобъемлющую семантическую и изобразительную силу русского слова и характер подлинного художественного мастерства исследуют профессора В.И. Шульженко, Л.В. Витковская, В.В. Переяшкин, доценты Л.И. Мурнаева, И.Ю. Погорелова, Т.Д. Савченко, ассистент Ю.О. Зубцова. В центре внимания кафедральных лингвистов и литературоведов всегда находятся вопросы функционирования современного русского литературного языка в поликультурной среде СКФО.

Преподаватели кафедры участвуют в реализации программ дополнительного образования МИАНО; в последние годы разработаны курсы: «Грамотность – залог успеха», «Технология эффективной коммуникации», «Методика преподавания РКИ» – Л.И. Мурнаева, «Инновационные технологии в преподавании РКИ», «Риторика» – А.Ф. Иорданов», «Речевой этикет в  профессиональной сфере», «Риторика» – И.Ю. Погорелова и др.

Основополагающим аспектом многоплановой деятельности кафедры являются научные исследования, тесно связанные с учебно-методическим и образовательно-просветительным процессами по академическим направлениям и курсам – «Языкознание и литературоведение», «Литературное творчество»; «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», «Современный русский литературный язык»; «Русский язык и культура речи», «Русский язык и стилистика» и др.

В аспирантуре при кафедре ведется подготовка по следующим специальностям:

10.01.01 – Русская литература (Л.В. Витковская, В.И. Шульженко);

10.01.02 – Литература народов РФ (Л.В. Витковская);

10.02.01 – Русский язык (Л.В. Витковская, Н.Б. Швелидзе);

10.02.20.– Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание (А.Б. Михалев).

Преподавателями кафедры активно воплощается сформировавшийся в университете принцип «обучение через проведение научных исследований»: ежегодно в рамках «Молодой науки» осуществляется руководство 50-60 студенческими работами.

В последние годы значительно возрастает публикационная активность  научно-педагогических сотрудников кафедры, растет индекс Хирша  (В.И. Шульженко – 20, Л.В. Витковская – 13 и др.). Постоянно расширяется тематика и повышается уровень научных исследований сотрудников кафедры, о чем свидетельствует как увеличение количества их участия в конференциях, так и рост публикаций в научных журналах (из перечня ВАК и баз РИНЦ, Scоpus и др.), издание монографий и электронных учебных пособий, зарегистрированных в Реестре баз данных (Л.В. Витковская, А.Ф. Иорданов, А.Б. Михалев, Л.И. Мурнаева, В.В. Переяшкин).

Активное позиционирование исследований и разработок кафедры осуществляется в тесных научных контактах и творческих связях как с учреждениями городов КМВ (Государственный музей-заповедник М.Ю. Лермонтова, Центральная библиотека им. М. Горького, Пятигорские МБОУ СОШ №№ 18, 22, 28, 30, Кисловодские школы № 9 и 28, Казачий лицей им. А.Ф. Дьякова пос. Иноземцево), так и с другими организациями (фонд «Русский мир», Союз российских соотечественников в Грузии «Отчизна»), в том числе и с издательствами журналов и газет: «Литературная газета», «Иностранная литература», «Журнал, открывающий мир», ВГТРК «Культура» и др.

Кафедра является членом Международной Ассоциации преподавателей русского языка и литературы – МАПРЯЛ и РОПРЯЛ, принимает активное участие в проводимых ими Международных форумах и конгрессах. Результаты лингвистических и литературоведческих разысканий ученых кафедры были представлены ими в выступлениях на Международных конференциях и симпозиумах в Гаване, Шанхае, Гранаде, Кракове, Батуми, Ереване, Оломоуце (Чехия), на Тайване, в Греции, Польше. В 2019 году с докладами выступали: проф. Л.В. Витковская на Международных симпозиумах в Польше (Вроцлав) и Армении (Ереван); проф. В.И. Шульженко – на Международных форумах в Чехии и Армении, на конгрессе МАПРЯЛ в Казахстане и на II Всемирном конгрессе «Восток – Запад: пересечение культур» в Японии, участвовал в Москве в работе Общего собрания РОПРЯЛ, в Сочи – в VI Международном Педагогическом съезде «Русский язык и культура: взаимосвязи и взаимодействия».

Кафедра участвует в процессах интернационализации обучения и пропаганде русского языка за рубежом. На протяжении последних лет кафедра активно сотрудничает с такими зарубежными вузами-партнерами, как: Актауский госуниверситет им.Ш. Есенова – Казахстан, Дижонский университет – Франция, Кыргызско-Российский Славянский университет, Department of Russian Language and Literature, Университет Палацкого в Оломоуце (Чехия), Tamkang University – Taйван, Университет Кампании «Луиджи Ванвителли» – Италия, Ереванский госуниверситет языков и социальных наук им. В.Я. Брюсова, Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай Хана, Университет Пулы (Хорватия) и др., а также с Институтом мировой литературы РАН, СКФУ (кафедра отечественной и мировой литературы), Кубанским ГУ, Кабардино-Балкарским ГУ, Дагестанским ГПУ, что способствует продвижению русского языка и достижений русской культуры в современном глобализирующемся мире, а также содействует укреплению позиций русского языка как средства межкультурного диалога.

При кафедре более двадцати лет (с 1998 года) функционирует научно-исследовательская лаборатория «Русский язык на Северном Кавказе», в рамках которой с 2001 года издается научный ежегодник «Русский язык и межкультурная коммуникация» (зарегистрирован в Национальном агентстве Российской Федерации ISSN 2075-4930). В составе его редколлегии, кроме сотрудников кафедры, работают ученые вузов СКФО; печатаются материалы исследователей из разных стран Европы и Азии. Публикации научного журнала используются в учебном процессе.
- Задания
- Образовательные файлы
- Вопросы в тестах
- Кол-во wiki
- Терминов в справочниках
Название
1.1 1.2 2.3 2.4 Практикум по орфографии и пунктуации 28 26 0 0 0
1.1 1.2 Практикум по орфографии и пунктуации 0 0 0 0 0
2.3 2.4 Современный русский литературный язык 0 4 34 0 0
Введение в литературоведение 9 30 7 0 0
Для олимпиады 0 0 0 0 0
ДОбщ 0 7 30 0 0
ИРЛ 1 11 0 0 0
История зарубежной литературы (включая античную литературу) 1.1 1.2 11 23 0 0 0
История зарубежной литературы (включая античную литературу) 5 курс 7 0 0 0 0
История зарубежной литературы_2 6 0 0 0 0
История отечественной литературы (ЗО) 0 29 150 0 0
История рус. языка 0 2 8 0 0
История русской литературной критики 1 2 0 0 0
ИСТЯЗ 40 172 446 0 0
ИФН (аспирантура) 35 210 427 0 0
ИЯ (для заочного отделения) 23 173 446 0 0
Культура речи 0 5 30 0 0
Культура речи (Швелидзе Н.Б.) 9 25 132 0 0
Культура речи и деловое общение 0 8 55 0 0
КультураР 0 5 15 0 0
Лингвокогнитивные основы маркетинговых коммуникаций 1 2 0 0 0
Литературное мастерство (проза, поэзия, драма, критика) 11 7 0 0 0
МЛА 6 63 0 0 0
Общее языкознание (ИДОРИКТ) 23 114 248 0 0
Общее языкознание (Новороссийский филиал) 23 118 376 0 0
Общее языкознание 8+8 14 63 100 0 0
Общее языкознание" (6-й семестр) 23 117 248 0 32
Осн. Яз (исп. ф-т) 37 76 514 0 0
Осн.Яз 44 106 484 0 0
Осн.Яз_1 36 110 482 0 0
Осн.Яз./Введ.Яз.(ОЗО) 13 81 462 0 0
Основы комплексного тестирования по РКИ 4 4 0 0 0
Основы языкознания (ИМСТИЯ) 27 84 482 0 0
ОЯ 23 120 376 0 2267
ОЯ (для заочного отделения) 19 120 376 0 4
ОЯ (ЗФО-6 семестр) 18 117 223 0 0
ОЯ ИЛУ (магистратура) 41 208 411 0 0
Переяшкин Вячеслав Владимирович 0 0 0 0 0
Практикум социально-культурного проектирования 1 2 34 0 0
Практическая стилистика и редактирование 0 0 0 0 0
Практическая стилистика и редактирование_02 0 0 0 0 0
Психологические основы литературного творчества 9 10 0 0 0
Риторика 1 31 0 0 0
Риторика (Иорданов А.Ф.) 5 12 25 0 15
Риторика.Гриппа 2 13 0 0 1
Рус. яз. и культ. речи 1 43 107 0 10
Рус. язык и культура речи 0 7 30 0 0
Рус. язык и культура речи (ЗО) 0 5 45 0 10
Русская литература 18 века (Устное нар. твор. и ист. рус. лит. XI - XXI века) 4 13 15 0 0
Русский яз. и культура речи 0 5 15 0 0
Русский язык (СПО) 0 7 0 0 0
Русский язык и культура речи (ЗО) II семестр 14 34 30 0 0
Русский язык и культура речи (Мурнаева Л.И.) 4 23 155 0 0
Русский язык и культура речи ДО 0 10 55 0 16
Русский язык и культура речи ДО_1 0 10 70 0 0
Русский язык и культура речи ЗО 0 47 122 0 0
Русский язык и культура речи_2 9 30 147 0 0
Русский язык СПО 0 7 30 0 0
РЯ в проф. сф. 0 28 45 0 0
РЯ и КР 48 46 110 0 147
РЯ и КР (Мирошкина Н.Н.) 20 36 9 0 0
РЯ и КР ЗО I семестр 11 34 39 0 0
РЯиКР 36 16 0 0 0
РЯиКРечи 0 7 50 0 0
Современные технологии в обучении РКИ 10 19 18 0 0
Современный русский язык ЗО 1 семестр 0 17 13 0 0
Современный русский язык ЗО 2 семестр 0 10 20 0 0
Современный русский язык: синтаксис 0 41 20 0 0
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание (аспирантура) 0 59 0 0 0
Стилистика и литературное редактирование (ЗО) 0 1 0 0 0
Стилистика и литературное редактирование/ Практическая стилистика и редактирование 1 20 0 0 2
Теор. стилистика 0 0 0 0 0
Теоретическая стилистика 6 5 10 0 0
УМБД материалов по творчеству М.Ю. Лермонтова 25 22 0 0 0
УМБД научно-исследовательских материалов по творчеству М.Ю. Лермонтова (с заданиями) 18 22 0 0 0
УНТ и ИРЛ (включая ДЛ) 0 0 0 0 0
УНТ и история рус. лит-ры XI - начала XXI века (включая детскую лит-ру) 0 0 0 0 0
УНТ и история русской литературы 29 35 10 0 0
Устное народное творчество и история русской литературы XI – XVII веков (включая детскую литературу) 2 2 0 0 0
Фоносемантика 12 22 0 0 0
Шульженко Вячеслав Иванович 0 0 0 0 0
Эстетика 0 0 0 0 0

Перевод рассказов Томаса Макгуэйна на русский язык

Translation of Thomas McGuane’s Short Stories into Russian

Научные руководители: Шульженко Вячеслав Иванович, Горохова Лариса Анатольевна,
Автор ВКР: Зубцова Юлия Олеговна

Перевод на русский язык рассказов из сборника «Пало Альто» Джеймса Франко

Translation of James Franco’s Palo Alto Stories into Russian

Научные руководители: Горохова Лариса Анатольевна, Шульженко Вячеслав Иванович,
Автор ВКР: Силина Кира Викторовна

Перевод фрагмента романа Джона Нивена «Убей своих друзей» на русский язык

Translation of J. Niven’s novel “Kill your friends” into Russian

Научные руководители: Шульженко Вячеслав Иванович, Горохова Лариса Анатольевна,
Автор ВКР: Никитина Юлия Андреевна

Перевод рассказов Эмбер Спаркс из сборника «Недостроенные мир и другие истории» на русский язык

Translation of Amber Sparks’s short stories from the collection “The Unfinished World and Other Stories” into Russian

Научные руководители: Горохова Лариса Анатольевна, Шульженко Вячеслав Иванович,
Автор ВКР: Гончарова Валерия Артуровна

Перевод фрагмента романа Марка Данилевского на русский язык

Literary text, their translation and peculiarities of their translation

Научный руководитель: Шульженко Вячеслав Иванович
Автор ВКР: Санженаков Виктор Викторович

Перевод рассказов Молли Антополь на русский язык

Literary text, their translation and peculiarities of their translation

Научный руководитель: Шульженко Вячеслав Иванович
Автор ВКР: Оздоева Александра Руслановна

Перевод рассказа Э.Л. Доктороу «Уолтер Джон Хэрмон» на русский язык

Literary text, their translation and peculiarities of their translation

Научный руководитель: Шульженко Вячеслав Иванович
Автор ВКР: Гончарова Яна Александровна

Перевод отрывка из романа Джанет Уинтерсон «Битва за солнце» на русский язык

Translation of an Excerpt from the Novel Battle of the Sun by Jeanette Winterson into Russian

Научный руководитель: Шульженко Вячеслав Иванович
Автор ВКР: Абросимова Елена Георгиевна
В данном разделе представлены научные работы студентов из сборника "Молодая наука".

Венецианский текст русской литературы: от истоков к современности (2017 год)
Автор: Гончарова Яна Александровна,
Научный руководитель: Шульженко Вячеслав Иванович,
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Лексические ошибки в русском языке (2015 год)
Автор: Боброва Дарья Валерьевна,
Научный руководитель: Мурнаева Лариса Ивановна,
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Драма рецепции: современное искусство глазами молодых (2015 год)
Автор: Богославцева К.В.,
Научный руководитель: Шульженко Вячеслав Иванович,
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Способы выражения эвфемистической неопределенности в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» (2015 год)
Автор: Бородаева Виктория Сергеевна,
Научный руководитель: Иорданов Ананий Фёдорович,
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.
Возможности изобразительно-выразительных средств в судебной речи (2015 год)
Автор: Боташева Амина Казимовна,
Научный руководитель: Иорданов Ананий Фёдорович,
Секция: Филологические науки, литературоведение и журналистика.